Женевская конвенция о правах ребенка


Конвенция о правах ребенка — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Конвенция о правах ребенка

Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года

Преамбула

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека2 и в Международных пактах о правах человека3 провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 19244 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года1, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24)3, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)3, а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения»5,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях6, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)7 и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов8,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Часть I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Статья 4

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами.

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.

Статья 13

1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

a) для уважения прав и репутации других лиц; или

b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья или нравственности населения.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 16

1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к таким информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:

a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников;

c) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или коренному населению;

e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке.

2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры.

Статья 20

1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством.

2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком.

3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, «кафала» по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык.

Статья 21

Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанными с этим лицами;

e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами.

Статья 22

1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документов, участниками которых являются указанные государства.

2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.

Статья 23

1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.

2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.

3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.

4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:

a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;

b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;

d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;

e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;

f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.

3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.

4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 25

Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке.

Статья 26

1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством.

2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени.

Статья 27

1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка.

3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и, в случае необходимости, оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем.

4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей.

Статья 28

1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности:

a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование;

b) поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи;

c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств;

d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей;

e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;

b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций;

c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной;

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

e) воспитание уважения к окружающей природе.

2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством.

Статья 30

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Статья 31

1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха.

Статья 32

1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности:

a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;

b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда;

c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи.

Статья 33

Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения:

a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности;

b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике;

c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.

Статья 35

Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме.

Статья 36

Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка.

Статья 37

Государства-участники обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;

b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств;

d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия.

Статья 38

1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение.

2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.

3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.

4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 39

Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка.

Статья 40

1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону;

ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты;

iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов;

iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний;

v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер;

vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем;

vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства.

3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.

Статья 41

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться:

a) в законе государства-участника; или

b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства.

Часть II

Статья 42

Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

Статья 43

1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам.

3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии — один раз в два года. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.

5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.

7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств - участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.

Статья 44

1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:

a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;

b) впоследствии через каждые пять лет.

2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.

3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию.

4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.

5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.

6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.

Статья 45

С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;

c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка;

d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

Часть III

Статья 46

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

Статья 47

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждении ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников.

3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 51

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.

Статья 52

Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 53

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.

Статья 54

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.


1Резолюция 1386 (XIV).

2Резолюция 217 А (III).

3 См. резолюцию 2200 А (XXI), приложение.

4 См. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 21, October 1924, p. 43.

5Резолюция 1386 (XIV), третий пункт преамбулы.

6Резолюция 41/85, приложение

7Резолюция 40/33, приложение.

8Резолюция 3318 (XXIX).


Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок четвертая сессия, Дополнение №49 (А/44/49), стр. 230–239.

Конвенция о правах ребенка

(Неофициальное изложение)

Конвенция о правах ребенка (КПР) получила самое широкое международное признание из всех документов по правам человека: ее ратифицировали все страны мира за исключением двух.  Конвенция объединяет весь спектр прав человека – гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав – относящихся к детям в одном документе.  Конвенция была принята Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1989 года и вступила в силу в сентябре 1990 года.

В 41 статье Конвенции излагаются права человека, которыми обладает каждый  ребенок в возрасте до 18 лет и которые должны защищаться и уважаться.


Статья 1

Считает ребенком «каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста», если по закону страны совершеннолетие не достигается ранее.

Статья 2

Все права, предусмотренные настоящей конвенцией, обеспечиваются за каждым ребенком без какой-либо дискриминации. 

Статья 3

Во всех действиях в отношении детей первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и членов расширенной семьи.

Статья 6

Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

Статья 7

Ребенок имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также право знать своих родителей и право на их заботу. 

Статья 8

Ребенок имеет право на сохранение своей индивидуальности и на гражданство.

Статья 9

Ребенок имеет право не разлучаться со своими родителями, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка.

Статья 12

Ребенок имеет право выражать свои собственные взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание.

Статья 13

Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода.

Статья 14

Ребенок имеет право на свободу мысли, совести и религии.

Статья 15

Ребенок имеет право на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

Статья 16

Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

Статья 17

Государства-участники обеспечивают право ребенка на доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников.

Статья 18

Родители несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка.

Статья 19

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации.

Статья 24

Ребенок имеет право на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи.

Статья 26

Каждый ребенок имеет право пользоваться благами социального обеспечения.

Статья 27

Каждый ребенок имеет право на уровень жизни, необходимый для его физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития.

Статья 28

Ребенок имеет право на образование. С этой целью государстваучастники вводят бесплатное и обязательное начальное образование и поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, и обеспечивают его доступность для всех детей. Школьная дисциплина должна поддерживаться с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка. Образование должно быть направлено на развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка, воспитание уважения к правам человека и основным свободам, на подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия, на воспитание уважения к окружающей природе.

Статья 30

Ребенок имеет право пользоваться своей культурой.

Статья 31

Ребенок имеет право на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

Статья 32

Ребенок имеет право на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и развитию.

Статья 33

Дети имеют право на защиту от незаконного употребления наркотических средств.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения, использования детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике, в порнографии и порнографических материалах.                                                      

Статья 38

Государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения зашиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 40

Каждому ребенку, который обвиняется в совершении правонарушения или преступления, гарантируется презумпция невиновности до тех пор, пока вина его не будет доказана, получение правовой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты, свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины, полное уважение его личной жизни, также как и обращение с учетом его возраста, обстоятельств и благосостояния.  Дети, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть приговорены к смертной казни или пожизненному тюремному заключению без возможности досрочного освобождения.


Полный текст конвенции и дополнительных протоколов имеется на многих сайтах в Интернете, включая страницу ЮНИСЕФа (http://www.unicef.org/crc/)

Источник: Центр ООН по правам человека и Народное движения за образование в области прав человека: www.pdhre.org

Празднование 30-летия Конвенции о правах ребенка

Инициативы партнеров по случаю празднования 30-й годовщины принятия КПР

Комитет по правам ребенка поддерживает различные инициативы своих партнеров по случаю празднования 30-й годовщины Конвенции о правах ребенка:


Конвенция о правах ребёнка | это... Что такое Конвенция о правах ребёнка?

Конве́нция ООН о права́х ребёнка — международный правовой документ, определяющий права детей в государствах-участниках. Конвенция о правах ребёнка является первым и основным международно-правовым документом обязательного характера, посвящённым широкому спектру прав ребёнка. Документ состоит из 54 статей, детализирующих индивидуальные права лиц в возрасте от рождения до 18 лет (если согласно применимым законам совершеннолетие не наступает ранее) на полное развитие своих возможностей в условиях, свободных от голода и нужды, жестокости, эксплуатации и других форм злоупотреблений. Участниками Конвенции о правах ребенка являются Святой Престол и все страны-члены ООН, кроме США, Южного Судана и Сомали[1].

История создания

Одним из первых шагов Генеральной Ассамблеи ООН по защите прав детей было образование в 1946 году Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ). Через два года, в 1948 году Генеральной Ассамблеей была принята Всеобщая декларация прав человека. В её положениях и положениях Международных пактов 1966 года, касающихся прав человека, признается, что дети являются объектом особой защиты.

Но первым актом ООН, касающимся прав детей, стала принятая Генеральной Ассамблеей в 1959 году Декларация прав ребёнка, в которой были сформулированы десять принципов, определяющих действия всех, кто отвечает за осуществление всей полноты прав детей, и которая имела целью обеспечить им «счастливое детство». Декларация провозгласила, что «человечество обязано давать ребенку лучшее, что оно имеет», гарантировать детям пользование всеми правами и свободами на их благо и благо общества[2].

К 20-летию принятия Декларации прав ребёнка, ООН провозгласила 1979 год Международным годом ребёнка. В ознаменование этого был выдвинут ряд правовых инициатив, в числе которых было предложение, сделанное в 1978 году Польшей, рассмотреть в Комиссии по правам человека ООН проект Конвенции о правах ребёнка. Автором первоначального проекта был польский профессор-международник А. Лопатка. Работа над текстом проекта Конвенции велась десять лет и завершилась в 1989 году, ровно через тридцать лет после принятия Декларации прав ребёнка.

Во время работы над Конвенцией и после её принятия Генеральной Ассамблеей были организованы совещания, в которых участвовали организации, органы и специализированные учреждения ООН с целью привлечь внимание и распространить информацию о Конвенции, имеющей глобальное значение для осуществления прав человека — прав детей. Конвенция принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 года, 26 января 1990 года началось подписание Конвенции. Конвенция вступила в силу 2 сентября 1990 года после ратификации её двадцатью государствами. На Венской конференции по правам человека в 1993 году было принято решение добиться того, чтобы к 1995 году Конвенция стала универсальной для всех государств.

В 1995 году в пункт 2 статьи 43 Конвенции была внесена поправка[3], вступившая в силу в 2002 году[4].

В 1996 году по инициативе Франции, день принятия Генеральной Ассамблеей ООН текста Конвенции, было решено ежегодно 20 ноября отмечать как День прав ребёнка.

В 2000 году приняты и в 2002 году вступили в силу два факультативных протокола к конвенции — об участии детей в вооружённых конфликтах (150 страны-участника на октябрь 2012 года[5]) и о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии (160 стран-участников на октябрь 2012 года[6]). В декабре 2011 года Генеральная Ассамблея ООН приняла третий факультативный протокол, который был открыт для подписания в 2012 году и вступит в силу при достижении числа в десять стран-участниц. Протокол предусматривает возможность рассмотрения Комитетом по правам ребёнка жалоб на нарушения Конвенции против стран-участниц протокола[7][8].

Основные положения

Первая часть

Вторая часть

Третья часть

Новаторство Конвенции заключается прежде всего в том объёме прав, определённых для ребёнка. Некоторые из прав впервые были зафиксированы именно в Конвенции.[уточнить]

О праве на образование

Конвенция в ст. 28 гарантирует детям бесплатное и обязательное начальное образование и требует от государств-членов ООН поощрение развития различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечение его доступности для всех детей и принятия необходимых мер, как введение бесплатного образования.

О воспитании детей

Неотъемлемую часть образования составляет воспитание. Так среди задач семейного воспитания Конвенция (ст.18) требует, чтобы «предпринимались все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребёнка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребёнка. Наилучшие интересы ребёнка являются предметом их основной заботы».

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребёнка в их самом полном объёме; b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединённых Наций; c) воспитание уважения к родителям ребёнка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребёнок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной; d) подготовку ребёнка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения; e) воспитание уважения к окружающей природе.

Конвенция в России

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

О правах ребенка

Права детей являются не менее важными и обязательными, чем права взрослых людей, поскольку дети нуждаются в особой защите государства и международного сообщества.

Детям сложнее всего защитить свои права самим, поэтому в международной практике и уделяется много внимания законодательству, посвященному защите их основных индивидуальных прав.

«Дети мира невинны, уязвимы и зависимы», - констатирует «Всемирная декларация об обеспечении выживания, защиты и развития детей».

В соответствии с этим положением международным сообществом по защите прав ребёнка приняты важные документы, призванные обеспечить защиту прав ребёнка во всём мире:

Основополагающим международным документом в защите детей является Конвенция о правах ребенка. Термин «ребенок» Конвенция о правах ребенка определяет как «лицо в возрасте до восемнадцати лет».

«Конвенция о правах ребёнка» - правовой документ высокого международного стандарта и большого педагогического значения. Она провозглашает ребёнка полноценной и полноправной личностью, самостоятельным субъектом права и призывает строить взаимоотношения взрослого и ребёнка на нравственно – правовых нормах, в основе которых лежат подлинный гуманизм, демократизм, уважение и бережное отношение к личности ребёнка, его мнениям и взглядам.

Некоторые статьи  Конвенции ООН о правах ребёнка:

Защита детей в РФ подчинена основным положениям, разработанным Организацией Объединенных Наций.

Права ребенка в современной России регулируются  законодательными документами:

К детям согласно Семейному Кодексу РФ относятся все лица до 18 лет. Глава 11 Семейного Кодекса закрепляет за детьми такие основные права:

Обязанности детей в семье законодательно не определяются. Они устанавливаются только нормами нравственности, закон принудить ребенка к исполнению каких-либо обязанностей в семье не может. Защиту прав детей в России сегодня организуют Уполномоченные по правам ребенка.. Уполномоченные по правам ребенка решают проблемы, которые возникают из-за случаев насилия в семье, детской преступности, наркомании, беспризорности и других недетских проблем.

Защиту прав детей в России осуществляет как Уполномоченный по правам человека, так и Уполномоченный по правам ребенка, должность которого введена Указом Президента РФ от 1 сентября 2009 г.

Задача омбудсманов - обеспечение защиты прав ребенка и содействие восстановлению нарушенных прав ребенка.

Полезная информация

Уполномоченный по правам человека в Российской Федерации

Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребёнка

Уполномоченный по правам человека в Кемеровской области

Уполномоченный по правам ребёнка в Кемеровской области

Комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав Администрации Кемеровской области

Отдел организации деятельности подразделений по делам несовершеннолетних Главного Управления МВД России по Кемеровской области 

 

Консультативная помощь детям и подросткам, оказавшимся в трудной жизненной ситуации

Телефон доверия для детей, подростков и их родителей

Фонд поддержки детей, находящихся в трудной жизненной ситуации 

Линия помощи «Дети Онлайн»

II.1.4. Единство семьи

Вопросы для обсуждения

Ключевые понятия, проблемы и дискуссии

См. Раздел II.3.3.4 (Конвенция о правах ребёнка).

 

Договоры и соглашения

Международные договоры и соглашения

  1. Международный пакт о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 года, 999U.N.T.S. 171(нa  английском),ст.17, 23.
  2. Конвенция о правах ребёнка от 20 ноября 1989 года, 1577U.N.T.S. 3(нa английском).

‘Мягкое’ право

  1. Заключительный акт созваннойОрганизациейОбъединенныхНаций конференции полномочных представителей по вопросу о статусе беженцев и апатридов, 189 U.N.T.S. 37, 1951(нa английском), (РазделIV, О принципе единства семьи).
  2. Руководство по процедурам и критериям определения статуса беженцев (согласно Конвенции 1951 года и Протоколу 1967 года, касающихся статуса беженцев).-Смоленск, "Маджента", 2005, пар. 181–188.
  3. Замечание общего порядка № 19: Семья // Подборка замечаний общего порядка и общих рекомендаций, принятых договорными органами по правам человека, UNDoc HRI/GEN/1/Rev.9 (Vol. I), 27 Maя 2008, стр. 254.
  4. Исполнительный комитет УВКБ ООН. Воссоединение семей, No. 9 (XXVIII), 1977.
  5. Исполнительный комитет УВКБ ООН. Воссоединение семей’, No. 24 (XXXII), 1981.

Документы  УВКБ ООН

  1. УВКБООН. Программа Защиты, EC/52/SC/CRP.9/Ред.1,26 июня 2002.
  2. UNHCR, ‘Guidelines on Reunification of Refugee Families’, July 1983.
  3. UNHCR, ‘Global Consultations on International Protection, Geneva Expert Round Table’, 8–9 November 2001.
  4. UNHCR, ‘Agenda for Protection’, October 2003.

Решения судов и административных органов

Решение Куйбышевского федерального суда Центрального района Санкт-Петербурга, Дело Но. 2-540/06, 25 мая 2006 года (Предоставление временного территориального убежища по гуманитарной причине; обязательство предоставить временное территориальное убежище; нарушение права на семейное единство).

Материалы для чтения

Основные материалы

  1. K. Jastram, and K. Newland, ‘Family Unity and Refugee Protection’ in E. Feller, V. Türk, and F. Nicholson (eds), Refugee Protection in International Law, UNHCR’s Global Consultations on International Protection (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), pp. 555–603.
  2. Европейский Совет по вопросам предоставления убежища и беженцев (ЕКРЕ). Позиция ЕКРЕ в отношении воссоединения семей беженцев, июль 2000 года.

Сведения об участии государств – участников СНГ в основных международных договорах (конвенциях) ООН и Совета Европы, регулирующих сотрудничество в уголовно-правовой сфере и охране окружающей среды

СВЕДЕНИЯ об участии государств – участников Содружества Независимых Государств в основных международных договорах (конвенциях) ООН и Совета Европы, регулирующих сотрудничество в уголовно-правовой сфере и охране окружающей среды (по состоянию на 15 мая 2009 года)

 

I.  Договоры (конвенции), заключенные в рамках ООН[1]

 

а) в сфере борьбы с международным терроризмом:

1. Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов 1963 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

2. Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов 1970 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

3. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации 1971 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

4. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов 1973 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

5. Международная конвенция о борьбе с захватом заложников 1979 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

6. Конвенция о физической защите ядерного материала 1980 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

7. Протокол 1988 года о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации 1971 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

8. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства 1988 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

9. Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе 1988 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

10. Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения 1991 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

11. Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом 1997 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

12. Конвенция о борьбе с финансированием терроризма 1999 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

13. Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма 2005 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина;

 

 

б) в сфере борьбы с транснациональной организованной преступностью:

1. Конвенция против транснациональной организованной преступности 2000 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

2. Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2001 года

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Республика Молдова, Туркменистан.

3. Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

4. Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ;

 

в) в сфере борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ и злоупотреблением ими:

1. Единая конвенция о наркотических средствах 1961 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Туркменистан, Украина.

2. Конвенция о психотропных веществах 1971 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

3. Протокол 1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года.

Оформили участие: Республика Беларусь, Республика Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

 

4. Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ;

 

г) в сфере борьбы с другими преступлениями, представляющими международную опасность:

1. Конвенция о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами 1950 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина.

2. Конвенция о рабстве, подписанная в Женеве 25 сентября 1926 года, с изменениями, внесенными Протоколом от 7 декабря 1953 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Туркменистан, Украина.

3. Дополнительная Конвенция об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством 1956 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Туркменистан, Украина.

4. Конвенция о правах ребенка 1989 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

5. Факультативный протокол к Конвенции ООН о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 2000 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

6. Факультативный протокол к Конвенции ООН о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах 2000 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

7. Конвенция против коррупции 2003 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ;

 

д) в области охраны окружающей среды:

1. Венская конвенция об охране озонового слоя 1985 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

2. Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением 1989 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.

3. Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте 1991 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения,  Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

4. Конвенция о трансграничном воздействии промышленных аварий 1992 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Республика Молдова, Российская Федерация.

5. Рамочная конвенция об изменении климата 1992 года.

Оформили участие все государства  участники СНГ.

 

II. Договоры, заключенные в рамках Совета Европы [2]

1. Конвенция Совета Европы о защите прав человека и основных свобод 4 ноября 1950 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

2. Протокол к Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1952 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

3. Европейская конвенция о выдаче 1957 года с дополнительными протоколами 1975 и 1978 годов.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

4. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 года с Дополнительным протоколом 1978 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

5. Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными и условно освобожденными правонарушителями 1964 года.

Оформила участие Украина.

6. Европейская конвенция о международной действительности судебных решений по уголовным делам 1970 года.

Оформили участие: Грузия, Республика Молдова, Украина.

7. Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам 1972 года.

Оформили участие: Республика Армения, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

8. Европейская конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами 1978 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Молдова.

9. Европейская конвенция о пресечении терроризма 1977 года с протоколом 2003 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

10. Европейская конвенция о выплате компенсации жертвам тяжких преступлений 1983 года.

Оформила участие Азербайджанская Республика.

11. Европейская конвенция о передаче осужденных лиц 1983 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

12. Дополнительный протокол к Конвенции о передаче осужденных лиц 1997 года.

Оформили участие: Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

13. Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности, футбольных матчей 1985 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Российская Федерация, Украина.

14. Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности 1990 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.

15 Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию 1999 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Украина.

16. Европейская конвенция об уголовной ответственности за коррупцию 1999 года.

Оформили участие: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация.

17. Дополнительный протокол к Конвенции об уголовной ответственности за коррупцию 2003 года.

Оформили участие: Республика Армения, Республика Молдова.

18.  Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии, конфискации доходов от преступной деятельности и финансировании терроризма 2005 года.

Оформили участие: Республика Армения, Республика Молдова.

19. Конвенция о противодействии торговле людьми 2005 года.

Оформили участие: Республика Армения, Грузия, Республика Молдова.

20. Конвенция о предупреждении терроризма 2005 года.

Оформили участие: Республика Молдова, Российская Федерация, Украина.


[1] [электронный ресурс] режим доступа: http://untreaty.un.org/English/bible/englishinternetbible.asp (дата посещения 15 мая 2009 года)

[2] [электронный ресурс] режим доступа:http://conventions.coe.int/Treaty/RUS/v3DEfault RUS.asp (дата посещения 15 мая 2009 года)

Конвенция о правах ребенка – Министерство семьи и социальной политики

Конвенция гарантирует права детей, независимо от их цвета кожи, религии или происхождения. Он был принят Генеральной Ассамблеей ООН в 1989 году, инициатором его принятия является Польша. Конвенция вступила в силу в 1990 г. Участниками конвенции являются 195 государств (июнь 2015 г.). Польша ратифицировала конвенцию в 1991 году

Положения Конвенции о правах ребенка являются основой деятельности ЮНИСЕФ, который прилагает усилия к тому, чтобы они составляли канон этических принципов и международных стандартов поведения по отношению к детям.

Конвенция требует, чтобы закрепленные в ней права гарантировались без какой-либо дискриминации. Кроме того, запрещается любая дискриминация или наказание ребенка на основании правового положения, деятельности, взглядов, религиозных убеждений родителей, членов семьи или опекунов.

Он предписывает, чтобы все действия, связанные с ребенком, осуществлялись с учетом наилучших интересов ребенка.

Конвенция требует от государств действовать с учетом прав и обязанностей родителей или опекунов ребенка.Кроме того, он предписывает государствам уважать права и обязанности родителей, членов семьи, окружающей среды, законных опекунов и других лиц, чтобы направлять ребенка и консультировать его по вопросам осуществления прав, изложенных в Конвенции. Конвенция предусматривает, что родители или другие лица, ответственные за ребенка, несут основную ответственность за его содержание и за обеспечение условий, необходимых для его развития.

Конвенция содержит:

Конвенция уделяет особое внимание детям с ограниченными возможностями, возлагая на государство обязательство по обеспечению условий для социальной интеграции, образования, реабилитации, отдыха и доступа к медицинскому обслуживанию. Кроме того, конвенция содержит правила, касающиеся поведения в случае усыновления, процедуры предоставления статуса беженца, защиты личности детей, принадлежащих к этническим, религиозным и языковым меньшинствам.

90 045 Государственные обязательства 90 046

В соответствии со ст. 4 Конвенции, она возлагает на государства обязанность предпринимать законодательные и иные действия в целях реализации закрепленных в ней прав.Когда дело доходит до реализации экономических, социальных и культурных прав, изложенных в Конвенции, государства обязаны действовать, максимально используя имеющиеся средства и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Дополнительные протоколы к конвенции

В 2000 году Генеральная Ассамблея ООН расширила сферу защиты детей, приняв два дополнительных протокола к конвенции:

Оба протокола вступили в силу в 2002 г., 159 государств являются участниками первого, 169 государств являются участниками второго (июнь 2015 г.). Польша ратифицировала оба протокола в 2005 г.

Протокол об участии детей в вооруженных конфликтах гласит, что:

Протокол о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии требует от государств запретить торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию и криминализировать все связанные с этим действия. Вторым направлением деятельности государств является защита прав и интересов детей, ставших жертвами торговли людьми, проституции и порнографии. В связи с этим в протоколе указан ряд решений, которые должны быть приняты в рамках уголовного судопроизводства, социальной политики и реабилитации потерпевших.

Контроль за выполнением конвенций и протоколов

Контроль за выполнением конвенций и дополнительных протоколов на международном уровне осуществляет Комитет по правам ребенка, состоящий из 18 независимых экспертов, которые участвуют в работе комитета от своего имени (независимо от правительств).

Оценка проводится на основе периодических национальных отчетов.

Отчеты о выполнении конвенции готовятся с использованием анкеты, составленной комитетом (2010 г.), и представляются с интервалом в несколько лет.Члены комитета имеют вклад от НПО в дополнение к страновому отчету. Комментарии НПО, представленные комитету до даты рассмотрения отчета, доводятся до сведения государства.

После первоначального рассмотрения доклада комиссия встречается с правительственной делегацией (так называемая защита), в ходе которой обсуждаются вопросы, представляющие особый интерес для комиссии. Встреча находится в открытом доступе.

После защиты комитет принимает окончательные выводы, содержащие оценку выполнения положений конвенции данной страной (положительные стороны, проблемы) и рекомендации по решению проблем.Рекомендации не являются обязательными для государств.

Комитет по правам ребенка также публикует Замечания общего порядка, отражающие взгляды Комитета на содержание Конвенции. Комментарии не являются обязательной интерпретацией конвенции.

Конвенция также включает Дополнительный протокол , , который позволяет отдельным лицам подавать жалобы в Комитет по правам ребенка на несоблюдение государствами положений Конвенции и Дополнительных протоколов.Протокол также предусматривает рассмотрение комитетом межгосударственных жалоб. Комитет может также провести расследование, инициированное в случае, если ему станет известно о серьезных или систематических нарушениях прав, упомянутых в Пакте.

Отвод может быть сделан только государству-участнику протокола. Протокол вступил в силу в 2014 г., его участниками являются 17 стран (июнь 2015 г.).

.

Какие права есть у детей? - Зелолек

05.07.2020

Общеизвестно, что дети, будучи меньше и слабее взрослых, нуждаются в особой защите. Вот почему права детей являются отдельной категорией в более широкой концепции прав человека. Каждый ребенок, независимо от возраста, цвета кожи, пола, религии, инвалидности или имущественного положения, имеет неотъемлемые права. Они защищены несколькими правовыми актами и должны соблюдаться взрослыми.Более того, право ребенка «знать свои права» является одной из категорий, упомянутых в важнейшем правовом акте, регулирующем этот вопрос. Итак, давайте познакомимся с правами ребенка и познакомим с ними вашего ребенка.

КАК ЭТО НАЧАЛОСЬ

Еще совсем недавно, в 18 веке, дети не имели своих прав. К ним не относились как к здоровым людям, и считалось, что их воспитание требует строгой дисциплины. Только с конца этого века стали замечать необходимость защиты и заботы о детях.Случай Мэри Эллен Уилсон из Балтимора, которую мать регулярно избивала, способствовал изменению точки зрения. В 1874 году ей помогли активисты ассоциации против жестокого обращения с животными ( sic! ). История маленькой Мэри Эллен получила широкую огласку, и в последующие годы только в США было основано несколько сотен ассоциаций по защите детей. В это же время в Европе стали возникать организации, заботящиеся о брошенных, безнадзорных и бездомных детях.Однако только в 1924 году права ребенка были включены в Женевскую декларацию.

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА

Основным документом, регулирующим в настоящее время этот вопрос, является Конвенция о правах ребенка [1], принятая 20 ноября 1989 г. Генеральной Ассамблеей ООН. Польша, хотя и представила в 1978 г. первый проект конвенции в Комиссию ООН по правам человека, ратифицировала ее в 1991 г. Согласно вышеупомянутому документу ребенком является каждое человеческое существо до достижения восемнадцатилетнего возраста (ст.1), что требует уважения личности, достоинства и частной жизни. К ребенку здесь относятся как к самостоятельной личности, которая в силу своей умственной и физической незрелости требует особой заботы и защиты. Конвенция также определяет семью как наилучшую среду, в которой должен расти малыш, и определяет ряд его прав:

.

КОНСТИТУЦИЯ РП

Права ребенка в более широком смысле прав человека включены в ст.30 [2] Конституции Польши. Он провозглашает присущее и неотъемлемое достоинство человека, от которого исходят свобода и равенство. Это означает, что ни один человек, даже самый молодой, не является чьей-либо собственностью, не обладает свободой воли и не может сам принимать решения, беря на себя ответственность за них. Он имеет такие же права и должен относиться к нему без дискриминации. Кроме того, ст. 72 [3] Конституции вводит принцип наилучших интересов ребенка, который защищает самых маленьких от насилия, эксплуатации, жестокости и деморализации. В соответствии с ним ребенок, лишенный родительской опеки, имеет право на такой уход и помощь со стороны органов государственной власти.Более того, Конституция Республики Польша устанавливает институт омбудсмена по делам детей [4], который отстаивает эти права и свободы. Права детей в польском законодательстве подробно регулируются Кодексом о семье и опеке, Гражданским кодексом, а также законами о судопроизводстве по делам несовершеннолетних и системе образования. Долг государства и, прежде всего, всех нас, взрослых, родителей и опекунов, обеспечить, чтобы дети могли сознательно пользоваться своими правами.

Помните:

Наш совет:

[1] https://brpd.gov.pl/konwencja-o-prawach-dziecka

[2] https://www.arslege.pl/zasada-ochrony-godnosci-czlowieka/k15/a5261/

[3] https://www.arslege.pl/zasada-dobra-dziecka/k15/a5303/

[4] https://brpd.gov.pl/

.

ПРАВА РЕБЕНКА

Детали
Просмотров: 3132

В 19 веке в США были созданы первые организации по защите детей от насилия. Этому способствовала история восьмилетней Мэри Эллен Уилсон из Балтимора, ставшей жертвой домашнего насилия. Наконец, к самым юным гражданам стали относиться как к полноценным людям, которые, как еще незрелые люди, нуждаются в особом обращении, заботе и условиях жизни, обеспечивающих полноценное и правильное развитие.Постепенно организации, защищающие детей и борющиеся за их права, стали появляться и в других странах.

Впервые права детей были закреплены в Женевской декларации 1924 года. Однако наиболее важным документом, определяющим права ребенка, является Конвенция о правах ребенка, принятая в 1989 году Генеральной Ассамблеей ООН. Это первый международный документ о детях, учитывающий их личные права и свободы.

Польша была инициатором и составителем Конвенции и ратифицировала ее в 1991 году.На сегодняшний день 192 страны обязались соблюдать Конвенцию о правах ребенка. В Польше, помимо Конвенции, правовыми актами, гарантирующими права детей, являются: Конституция Республики Польша и Закон об омбудсмене по делам детей.

Права детей

1. Вы имеете право на жизнь, развитие и индивидуальность. Страна, в которой вы живете, защищает вашу жизнь и охраняет вашу безопасность.

При рождении ребенок получает имя, фамилию, гражданство и регистрируется в ЗАГСе, т.е. удостоверяется.

2. Вы имеете право воспитываться в своей семье, и ваши родители всегда должны действовать в ваших интересах. Государство обязано поддержать их в этом. Вы также имеете право связаться с обоими родителями.

Если родители не обижают и не пренебрегают ребенком, никто не может разлучить его с ними. Если родители решают больше не жить вместе, ребенок остается с одним из них. Однако ребенок имеет право на контакт с другим родителем.

3. Вы имеете право жить без насилия.Никто не может бить вас или оскорблять вас каким-либо другим способом.

Государство в соответствии с Конвенцией о правах ребенка должно защищать ребенка от насилия или унижающего достоинство обращения. Никто не может вас побить и унизить. Вы имеете право жить без насилия.

4. Никто не может принуждать вас к контактам и поведению, которых вы не хотите, которые вас смущают. Вы имеете право на защиту от такого поведения.

Никто не может целовать или прикасаться к ребенку без его согласия. Помните, ваше тело полностью принадлежит вам.

5. Вы имеете право на охрану здоровья и соответствующую медицинскую помощь.

Государство обязано обеспечить получение ребенком медицинской помощи, когда она необходима. Врачи обязаны сделать все, чтобы вы выздоровели как можно скорее.

6. Если ваша семья находится в тяжелом финансовом положении, государство должно вам помочь.

Родители должны обеспечить ребенку проживание в условиях, обеспечивающих его правильное развитие. Однако если родители находятся в тяжелом финансовом положении, государство обязано помочь обеспечить ребенку соответствующие условия для развития.

7. Вы имеете право выражать свое мнение по важным вопросам, которые вас волнуют.

Ребенок имеет право говорить, выражать свое мнение и быть услышанным по вопросам, которые его волнуют. Все должны стараться слушать вас, но вы также должны уметь слушать других.

8. Вы имеете право на отдых и свободное время. Также никто не может заставить вас работать сверх ваших сил.

Ребенку запрещается выполнять работу, которая наносит вред его здоровью, физическому или умственному развитию, а также мешает его учебе.Помните, однако, что вы являетесь членом семьи, и если ваша мать попросит вас о помощи, например, в уборке, мелких покупках или мытье посуды, вы обязаны включиться в эту работу в меру своих сил и возможностей.

9. Вы имеете право учиться и получать информацию.

Ребенок имеет право получать информацию, задавая вопросы, читая книги, газеты или просматривая Интернет, а опекуны обязаны охранять его безопасность. Все дети, независимо от того, бедны они или богаты, имеют право ходить в школу и учиться.

10. Вы имеете право на неприкосновенность частной жизни.

Никто не должен читать ваши письма, дневники, текстовые сообщения. Вы должны иметь возможность спрятаться в своей комнате, когда у вас закончился соус или вы просто хотите почитать книгу.

11. Даже когда ты не совсем здоров, ты имеешь право на нормальную жизнь. У вас также есть особые привилегии.

Ни один ребенок-инвалид не должен чувствовать себя неполноценным, подвергаться оскорблениям или преследованиям. Относитесь к людям с инвалидностью с простой улыбкой и будьте готовы помочь, когда в этом возникнет необходимость.

12. Дети, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право изучать свой родной язык, религию и культуру.

Все дети, независимо от цвета кожи, национальности и происхождения, равны перед законом. Никто не может подвергаться дискриминации. Украинец, немец или вьетнамец имеют такое же право изучать свой родной язык, религию и знакомиться с собственной культурой, как и польские дети.

13. Вы имеете право знать свои права.

14. Нет детей лучше или хуже - у тебя такие же права, как и у всех.

15. Помните о своих правах, требуйте их соблюдения, но уважайте и права других.

Что делать, если ваши права нарушены.

Прежде всего, спроси у своих родителей. Они будут знать, что делать. Вы также можете обратиться за помощью к репетитору или школьному психологу.

В исключительных случаях - когда никто не хочет вам помогать, вы можете сообщить о нарушении ваших прав Уполномоченному по правам ребенка. Офис омбудсмена по делам детей ул. Śniadeckich 10 00 - 656 Варшава тел.(0 - 22) 696 55 45 электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спама. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. ________________________________________

.90 000 Детей надо кормить, а не толкать к границе. Как Польша нарушает Конвенцию о правах ребенка

, принятую Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1989 г.

(Вестник законов от 23 декабря 1991 г.)

От имени Республики Польша

ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ПОЛЬША

сообщает:

20 ноября 1989 г. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла Конвенцию о правах ребенка в следующей редакции:

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВА РЕБЕНКА

ПРЕАМБУЛА

Государства-участники настоящей Конвенции ,

Учитывая, что в соответствии с принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческая семья - основа свободы, справедливости и мира во всем мире,

вера в основы права человека и достоинство и ценность человеческой личности, и полные решимости содействовать социальному прогрессу и достижению более высокого уровня жизни в условиях большей свободы,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международные пакты о правах человека согласовали и провозгласили, что каждый человек имеет право на осуществление содержащихся в них прав и свобод, независимо от любых различий, вытекающих из расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных взглядов, национального или социального происхождения, имущественного положения. переписи населения, рождения и любой другой,

напоминая, что во Всеобщей декларации прав человека Организация Объединенных Наций провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

выражая убежденность в том, что семья как основная ячейка общества и естественная среда для развития и благополучия всех ее членов, особенно детей, должен быть обеспечен необходимой защитой и поддержкой, чтобы он мог полностью выполнять свои обязанности в обществе,

признавая, что для полного и гармоничного развития его личности ребенок должен воспитываться в семейной среде, в атмосфере счастья , любовь и понимание,

обращая внимание на то, что ребенок должен быть полностью подготовлен к жизни в обществе как индивидуально сформировавшаяся личность, воспитанная в духе идеалов, содержащихся в Уставе ООН, и в особенности в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

, имея в виду, что необходимость окружать ребенка особой заботой была выражена в Женевской декларации прав ребенка 1924 года.и Декларация прав ребенка, принятая Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 г. и признанная во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся обеспечением благополучия детей,

, тогда как - как указано в Декларации Права ребенка - «ребенок в силу своей физической и умственной незрелости нуждается в особом уходе и заботе, включая соответствующую правовую защиту, как до, так и после рождения»,

, напоминая о положениях Декларации социальных и правовых принципов, касающихся к защите и благополучию ребенка, с особым упором на передачу в приемную семью и усыновление в измерении на национальном и международном уровне, базовый минимум правила Организации Объединенных Наций в отношении ювенальной юстиции («Пекинские принципы») и Декларация о защите женщин и детей в чрезвычайных ситуациях и вооруженных конфликтах,

, признающие, что во всех странах мира есть дети, живущие в чрезвычайно тяжелых условиях и что они требуют

с должным учетом важности традиций и культурных ценностей каждой нации для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране

Договорились о нижеследующем:

ЧАСТЬ I

Статья 1 ребенок достигает совершеннолетия в соответствии с законодательством, применимым к ребенку.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и гарантируют права, изложенные в настоящей Конвенции, в отношении каждого ребенка, находящегося под их юрисдикцией, без какой бы то ни было дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии или политических мнения, имущественного положения, инвалидности, свидетельства о рождении или любого другого ребенка или его родителей или законного опекуна.

2. Государства-участники принимают надлежащие меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основании правового статуса, деятельности, выраженных взглядов или убеждений родителей ребенка, законных опекунов или членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях, касающихся детей, будь то государственные или частные учреждения социального обеспечения, суды, административные или законодательные органы, наилучшие интересы ребенка должны иметь первостепенное значение.

2. Государства-участники прилагают усилия для обеспечения благополучия, защиты и заботы о ребенке, принимая во внимание права и обязанности его родителей, законных опекунов или других юридически ответственных лиц, принимают все соответствующие законодательные и административные меры в той мере, в какой это необходимо .

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и другие органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, соблюдали стандарты, установленные компетентными органами, в частности, в области безопасности и гигиены труда, а также в отношении надлежащий подбор персонала этих учреждений и соответствующий надзор.

Статья 4

Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции.Что касается экономических, социальных и культурных прав, то государства-участники принимают такие меры в максимальных пределах своих ресурсов и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей или, в соответствующих случаях, членов расширенной семьи или окружающей среды, в соответствии с местными обычаями, законными опекунами или другими юридическими лицами, ответственными за ребенка, предоставлять ему/ей таким образом, который соответствует развитию его способностей, направлять его и давать ему советы при осуществлении прав, предоставленных ему настоящей Конвенцией.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени условия жизни и развития ребенка.

Статья 7

1. Свидетельство о рождении оформляется сразу после рождения ребенка, и ребенок с рождения имеет право на имя, гражданство и, по возможности, право знать и заботиться о его родители. .

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы эти права были совместимы с их внутренним законодательством и их международными обязательствами в этом вопросе, особенно в тех случаях, когда отсутствие таких правил сделало бы ребенка лицом без гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники принимают меры для соблюдения права ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, фамилию и законные семейные отношения, исключая незаконное вмешательство.

2. Если ребенок был незаконно лишен части или всей своей личности, Государства-участники предоставляют надлежащую помощь и защиту с целью скорейшего восстановления личности ребенка.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями против их воли, за исключением случаев, когда компетентный орган под необходимо в интересах ребенка.Такое решение может быть необходимо, особенно в случаях жестокого обращения или пренебрежения со стороны родителей, когда каждый родитель живет отдельно и необходимо принять решение о том, где ребенок должен оставаться или жить.

2. В любом разбирательстве в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи все заинтересованные стороны имеют возможность участвовать в разбирательстве и выражать свое мнение.

3. Государства-участники уважают право ребенка, разлученного с одним или обоими родителями, на поддержание регулярных личных отношений и прямых контактов с обоими родителями, за исключением случаев, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. Если такое разлучение является результатом действия государства-участника, такого как задержание, тюремное заключение, высылка, депортация или смерть (включая смерть по любой причине во время содержания под стражей государством) одного или обоих родителей ребенка или ребенка, государство обеспечивает по запросу родителей ребенка, ребенка или, при необходимости, другого члена семьи предоставление соответствующей информации о местонахождении отсутствующего члена (членов) семьи, при условии, что информация не нанести ущерб благополучию ребенка.Кроме того, Государства-участники обеспечивают, чтобы направление такого запроса само по себе не влекло каких-либо негативных последствий для пострадавшего лица (лиц).

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей о въезде или выезде из государства-участника с целью воссоединения семьи рассматриваются государствами. Вечеринки в дружественной, гуманной и быстрой манере.Государства-участники также обеспечивают, чтобы подача такого заявления не оказывала неблагоприятного воздействия на заявителей и членов их семей.

2. Ребенок, родители которого находятся в разных странах, будет иметь право на регулярные, за исключением исключительных обстоятельств, личные отношения и прямой контакт с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательствами государств-участников по пункту 2 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, в том числе свою собственную, и возвращаться в свою страну.Право покинуть любую страну подлежит только таким ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы для защиты национальной безопасности, общественного порядка, здоровья и социальной нравственности или прав и свобод других лиц, совместимых с другими правами, признанными в настоящей Конвенции. .

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры по борьбе с незаконным перемещением детей и их незаконным вывозом за границу.

2.С этой целью государства-участники поощряют заключение соответствующих двусторонних или многосторонних соглашений или присоединение к существующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники предоставляют ребенку, способному сформулировать собственное мнение, право свободно выражать свое мнение по всем вопросам, касающимся ребенка, с должным учетом его возраста и зрелость ребенка.

2. С этой целью ребенку будет, в частности, предоставлена ​​возможность комментировать любые судебные и административные разбирательства, касающиеся ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган в соответствии с процессуальными нормами национального закон.

Статья 13

1. Ребенок имеет право на свободу выражения; это право должно включать свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в художественной форме или любым другим способом по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подлежать определенным ограничениям, но только тем, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

  1. для уважения прав или репутации других или
  2. для защиты национальной безопасности или общественного порядка или здоровья или социальной морали.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей или, в соответствующих случаях, законных опекунов по руководству своим ребенком в осуществлении его права в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода выражения своей религии или убеждений может подлежать только таким ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы для защиты национальной безопасности и общественного порядка, здоровья или социальной нравственности или основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают права ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. На осуществление этих прав не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые законны и необходимы в демократическом обществе для обеспечения интересов национальной безопасности, общественного порядка, здоровья или общественной нравственности либо защиты прав и свобод. люди.

Статья 16

1. Ни один ребенок не должен подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его частную, семейную или домашнюю жизнь или переписку, а также любым незаконным посягательствам на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль, которую играют средства массовой информации, и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из самых разных национальных и международных источников, особенно к тем, которые предназначены для его благополучия. бытия, социального, духовного и нравственного, а также его физического и психического здоровья.С этой целью государства-участники:

  1. поощряют средства массовой информации распространять информацию и материалы, представляющие социальную и культурную ценность для ребенка, в соответствии с духом статьи 29;
  2. поощрять развитие международного сотрудничества в области производства, обмена и распространения такой информации и материалов из различных национальных и международных культурных источников;
  3. поощрял издание и распространение книг для детей;
  4. призывать средства массовой информации уделять особое внимание языковым потребностям детей, принадлежащих к национальным меньшинствам или коренному населению; 90 164 90 163 призвали к разработке соответствующих направлений действий для защиты детей от информации и материалов, наносящих ущерб их благополучию, с учетом положений статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники прилагают все усилия для полного признания принципа совместной ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или, в некоторых случаях, законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Лучшая защита интересов ребенка должна быть его самой большой заботой.

2. В целях обеспечения и поощрения прав, изложенных в настоящей Конвенции, Государства-участники оказывают надлежащую помощь родителям и законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей, связанных с воспитанием детей, и обеспечивают развитие детских учреждений, учреждений и Сервисы.

3. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы дети работающих родителей имели право пользоваться услугами и учреждениями по уходу за детьми, на которые они имеют право.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные, социальные и образовательные меры для защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, вреда или пренебрежения, жестокого обращения или эксплуатации, включая эксплуатацию. сексуальных целях, дети на попечении родителя (ей), законного опекуна (ов) или другого лица, осуществляющего опеку над ребенком.

2. Такие меры защиты должны включать, при необходимости, эффективные меры по созданию социальных программ оказания помощи ребенку и лицам, ухаживающим за ребенком, а также другие формы превентивных действий по выявлению, информированию, инициированию и проведению расследование, судебное разбирательство, протоколы вышеупомянутого жестокого обращения с детьми и, при необходимости, вмешательство суда.

Пункт 20

1.Ребенок, временно или постоянно лишенный своего семейного окружения, или если он не может оставаться в этом окружении для своего блага, будет иметь право на особую защиту и помощь со стороны государства.

2. Государства-участники в соответствии со своим внутренним законодательством предоставляют таким детям приемную семью.

3. Такая забота может включать, среди прочего, приемную семью, кафалу по исламскому праву, усыновление или, при необходимости, помещение в соответствующее учреждение по уходу за детьми.При выборе соответствующих решений необходимо правильно учитывать показания к сохранению преемственности в воспитании ребенка и его этнической, религиозной, культурной и языковой идентичности.

Статья 21

Государства-участники, признающие и/или разрешающие систему усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка были высшей целью, и должны: в соответствии с применимыми законами и процедурами и на основе всех соответствующих и надежных информация - о том, что усыновление допустимо в связи с положением ребенка по отношению к родителям, родственникам и законным опекунам, а при необходимости - о сознательном согласии заинтересованных лиц на усыновление после необходимой консультации с ними;

  • для рассмотрения усыновления, связанного с передачей ребенка в другую страну, в качестве альтернативного средства ухода за ребенком, если ребенок не может быть помещен в приемную или приемную семью или не может быть обеспечен какой-либо другой надлежащий уход в его стране происхождения;
  • для обеспечения того, чтобы ребенок, усыновленный в другую страну, имел гарантии и уровень жизни, адекватные тем, которые были бы обеспечены в случае усыновления внутри страны;
  • принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране вовлеченные лица не получили неправомерную финансовую выгоду;
  • Содействовать, при необходимости, достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних или многосторонних договоренностей или соглашений и стремиться в этих рамках обеспечить, чтобы помещение ребенка в другую страну осуществлялось через компетентные органы или органы .
  • Статья 22

    1. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы ребенок, ходатайствующий о предоставлении статуса беженца или считающийся беженцем согласно соответствующему международному праву или применимой внутренней процедуре, когда ребенок является просителем убежища. или в сопровождении родителей или другого лица, получило надлежащую защиту и гуманитарную помощь при осуществлении соответствующих прав, изложенных в настоящей Конвенции или других международных документах по правам человека и других гуманитарных документах, участниками которых являются указанные государства.

    2. С этой целью Государства-участники, насколько они сочтут целесообразным, сотрудничают в усилиях Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных и неправительственных организаций с Организацией Объединенных Наций по защите, оказанию помощи и поиску такого ребенка. родителей или других членов семьи ребенка-беженца с целью получения информации, необходимой для их воссоединения с семьей. В случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, ребенку предоставляется такая же забота, как и ребенку, который по какой-либо причине постоянно или временно лишен своего семейного окружения, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

    Статья 23

    1. Государства-участники признают, что умственно или физически неполноценный ребенок должен вести полноценную нормальную жизнь в условиях, гарантирующих его достоинство, позволяющих ему достичь независимости и облегчающих его активное участие в жизни общества.

    2. Государства-участники признают право детей-инвалидов на особую заботу и поощряют и обеспечивают, в соответствии с имеющимися ресурсами, усиление помощи, оказываемой детям, имеющим на нее право, и лицам, ответственным за заботу о них.Такая помощь будет оказываться по просьбе этих лиц и будет соответствовать состоянию ребенка и положению родителей или других лиц, ухаживающих за ним.

    3. Признавая особые потребности ребенка-инвалида, помощь, указанная в части 2 настоящей статьи, оказывается безвозмездно по возможности с учетом финансовых возможностей родителей или других лиц, осуществляющих уход за ребенком, и призван обеспечить ребенку-инвалиду эффективный доступ к образованию, науке, здравоохранению, реабилитационному уходу, профессиональной подготовке и возможностям для отдыха, реализуемый таким образом, который ведет к достижению ребенком максимально возможной степени интеграции в общество и развитие личности, в том числе ее культурное и духовное развитие.

    4. Государства-участники поощряют в духе международного сотрудничества обмен соответствующей информацией о профилактической медицинской помощи и медицинском, психологическом и функциональном лечении детей-инвалидов, включая распространение и доступ к информации о методах реабилитации и профессиональной обучение и ученичество, чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и квалификацию и обогатить свой опыт в этих областях.Соответственно, потребностям развивающихся стран будет уделяться особое внимание.

    Статья 24

    1. Государства-участники признают право ребенка на наивысший уровень здоровья и возможности для лечения заболеваний и восстановления здоровья. Государства-участники прилагают усилия для обеспечения того, чтобы ни один ребенок не был лишен права на доступ к такому медицинскому обслуживанию.

    2. Государства-участники стремятся к полной реализации этого права и, в частности, принимают необходимые меры для:

    1. сокращения младенческой и детской смертности;
    2. обеспечение оказания необходимой помощи и медицинского обслуживания всем детям с особым упором на развитие первичной медико-санитарной помощи;
    3. борьба с болезнями и недоеданием, в том числе - в рамках первичной медико-санитарной помощи - путем использования, среди прочего, легкодоступных методов и обеспечения соответствующими питательными пищевыми продуктами и питьевой водой с учетом опасностей и рисков загрязнения окружающей среды;
    4. для оказания матерям соответствующей медицинской помощи в период до и после родов;
    5. обеспечить, чтобы все социальные группы, в частности родители и дети, были проинформированы и имели доступ к образованию и получали поддержку в использовании базовых знаний о здоровье и кормлении ребенка, преимуществах грудного вскармливания, гигиене и санитарно-гигиенических условиях окружающей среды, а также предотвращении несчастных случаев ;
    6. для развития профилактической медицинской помощи, консультирования родителей, обучения и услуг в области планирования семьи.

    3. Государства-участники принимают все надлежащие и эффективные меры для ликвидации традиционной практики, наносящей вред здоровью ребенка.

    4. Государства-участники обязуются поощрять и поощрять развитие международного сотрудничества с целью постепенного достижения полного осуществления прав, признаваемых в настоящей статье. В связи с этим особое внимание будет уделено потребностям развивающихся стран.

    Статья 25

    Государства-участники признают право ребенка, помещенного в учреждение компетентными органами в целях ухода, защиты или лечения физического или психического здоровья, периодически пересматривать обращение с ребенком и любые иные обстоятельства, связанные с его помещением на завод.

    Статья 26

    1. Государства-участники признают право каждого ребенка на пользование системой социального обеспечения, включая социальное обеспечение, и предпринимают необходимые шаги для его полной реализации в соответствии со своим внутренним законодательством.

    2. По возможности вышеуказанные пособия должны быть обеспечены с учетом ресурсов и условий жизни ребенка и лиц, ответственных за его содержание, а также любых других обстоятельств, связанных с применением услуг, запрошенных ребенком или от его имени. ребенок.

    Статья 27

    1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, достаточный для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

    2. Родители (родители) или иные лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих возможностей, в том числе финансовых средств, условий жизни, необходимых для развития ребенка.

    3. Государства-участники принимают надлежащие меры в соответствии с национальными условиями и в соответствии со своими возможностями для оказания помощи родителям или другим лицам, ответственным за ребенка, в осуществлении этого права и предоставляют, при необходимости, материальные и другие программы помощи, особенно в области продуктов питания, одежды и жилья.

    4. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы содержание ребенка обеспечивалось родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как в Государстве-участнике, так и за рубежом. В особых случаях, когда лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, проживает в стране, отличной от ребенка, государства-участники стремятся присоединиться к международным соглашениям или заключить их, а также заключить соответствующие соглашения.

    Статья 28

    1. Государства-участники признают право ребенка на образование и в целях его постепенной реализации на основе равных возможностей, в частности:

    1. делают начальное образование обязательным и бесплатным для всех ;
    2. поддержит развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, сделает его доступным для всех детей и примет соответствующие меры, такие как введение бесплатного образования и оказание финансовой помощи при необходимости;
    3. сделать высшее образование доступным для всех на основе способностей всеми соответствующими средствами;
    4. предоставит школьную и профессиональную информацию и консультации для всех детей;
    5. предпримет шаги, чтобы обеспечить регулярное посещение школы и снизить процент отсева.

    2. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась таким образом, чтобы уважать человеческое достоинство ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

    3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество в области образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности в мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этом отношении следует особо учитывать потребности развивающихся стран.

    Статья 29

    1. Государства-участники соглашаются, что обучение ребенка должно быть направлено на:

    1. полное развитие личности, талантов, умственных и физических способностей ребенка;
    2. воспитывать у детей уважение к правам человека и основным свободам, а также к принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций;
    3. развитие у ребенка уважения к его родителям, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой живет ребенок, страны, из которой родом ребенок и к другим культурам;
    4. для подготовки ребенка к надлежащей жизни в свободном обществе, в духе понимания, мира, терпимости, гендерного равенства и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами и представителями коренных народов;
    5. воспитание у ребенка уважения к природе.

    2. Ничто в настоящей статье или статье 28 не должно толковаться как ущемляющее свободу физических лиц или коллективных органов создавать и управлять образовательными учреждениями при условии соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и требования к такому обучению. учреждения соответствуют минимальным стандартам, которые будут определены в стране.

    Статья 30

    В тех странах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица коренного происхождения, ребенку, принадлежащему к такому меньшинству или коренному происхождению, не может быть отказано в праве владеть своей собственной культурой и пользоваться ею , исповедовать и поклоняться, исповедовать свою религию или использовать свой родной язык с другими членами вашей группы.

    Статья 31

    1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, на участие в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих возрасту ребенка, и на свободное участие в культурной и творческой жизни.

    2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют созданию надлежащих и равных возможностей для культурной, творческой, развлекательной и досуговой деятельности.

    Статья 32

    1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации, от работы, которая может быть опасной или может мешать получению ребенком образования, или наносить ущерб здоровью или физическому развитию ребенка. ментальное, духовное, моральное или социальное.

    2. Государства-участники принимают законодательные, административные, социальные и образовательные меры для обеспечения осуществления настоящей статьи.С этой целью, принимая во внимание соответствующие положения других международных договоров, Государства-участники, в частности:

    1. , устанавливают минимальный возраст или минимальный возраст для приема на работу;
    2. устанавливает соответствующие правила, касающиеся условий найма и условий найма;
    3. должны предусматривать соответствующие санкции или другие санкции для обеспечения эффективного применения настоящей статьи. 90 164 90 167

      Статья 33 9004

      Государства-участники принимают все надлежащие меры, включая законодательные, административные, социальные и образовательные меры, для обеспечения защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как это определено в соответствующих международных соглашений, а также для предотвращения использования детей в незаконном производстве и торговле такими веществами.

      Статья 34

      Государства-участники обязуются защищать детей от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Для достижения этих целей Государства-участники, в частности, принимают все соответствующие национальные, двусторонние и многосторонние меры для противодействия:

    4. склонение или принуждение ребенка к любой незаконной сексуальной активности;
    5. эксплуатация детей для проституции или других незаконных сексуальных действий;
    6. Жестокое обращение с детьми в порнографических представлениях и материалах.90 164

    Статья 35

    Государства-участники принимают все меры на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях для предотвращения похищения, продажи или торговли детьми в любых целях и в любой форме.

    Статья 36 9004

    Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любым аспектам благополучия ребенка,

    Статья 37

    Государства-участники обеспечивают, чтобы:

  • 2 90 пытки быть жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением или наказанием.Ни смертная казнь, ни пожизненное лишение свободы без права досрочного освобождения не могут быть назначены лицу, не достигшему восемнадцатилетнего возраста, за совершенные им преступления; 90 164 90 163 ни один ребенок не был лишен свободы незаконно или произвольно. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка должны быть законными и использоваться только в качестве крайней меры и на максимально короткий срок;
  • с каждым ребенком, лишенным свободы, обращались гуманно и с уважением врожденного человеческого достоинства, с учетом потребностей лица данного возраста.В частности, каждый лишенный свободы ребенок будет отделен от взрослых до тех пор, пока противоположное решение не будет сочтено наилучшим в интересах ребенка, и будет иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением исключительных обстоятельств. ;
  • каждый ребенок, лишенный свободы, имел право на немедленный доступ к юридической или иной ответственной помощи, а также право оспорить законность своего лишения свободы в суде или другом компетентном, независимом и беспристрастном органе и получить оперативное решение по делу.
  • Статья 38

    1. Государства-участники обязуются уважать и соблюдать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в вооруженном конфликте и касающиеся детей.

    2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица моложе пятнадцати лет не принимали непосредственного участия в военных действиях.

    3. Государства-участники воздерживаются от вербовки любого лица, не достигшего пятнадцатилетнего возраста, в свои вооруженные силы.При вербовке из числа лиц, достигших пятнадцатилетнего возраста, но еще не достигшего восемнадцатилетнего возраста, Государства-участники стремятся в первую очередь учитывать лиц более старшего возраста.

    4. В соответствии со своими обязательствами по международному гуманитарному праву по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения защиты и заботы о детях, затронутых вооруженным конфликтом.

    Статья 39

    Государства-участники принимают все надлежащие меры для содействия физической и психической реабилитации и социальной реинтеграции ребенка, который стал жертвой любой формы пренебрежения, эксплуатации или эксплуатации, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных либо унижающее достоинство обращение, либо наказание, либо вооруженный конфликт. Такая реабилитация или реинтеграция будут проходить в среде, благоприятной для здоровья, обеспечивающей уважение и достоинство ребенка.

    Статья 40

    1. Государства-участники признают право каждого ребенка, подозреваемого, обвиняемого или признанного виновным в нарушении уголовного закона, на обращение, которое способствует достоинству и достоинству ребенка и содействует уважению основных прав и свобод других лиц и учитывает возраст ребенка и целесообразность содействия его реинтеграции, с тем чтобы он мог играть конструктивную роль в обществе.

    2. С этой целью и с учетом соответствующих положений международных договоров Государства-участники, в частности, обеспечивают: внутреннее или международное право на момент его составления;

  • любому ребенку, который подозревается, обвиняется или признан виновным в нарушении уголовного закона, как минимум следующие гарантии:
    1. презумпция невиновности до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом;
    2. немедленное информирование его о выдвинутых против него обвинениях или, при необходимости, через его родителей или законного опекуна, а также оказание юридической или иной помощи в подготовке и представлении его защиты; 90 164 90 163 дело рассматривается незамедлительно и независимым и беспристрастным органом или судебным органом в рамках справедливого судебного разбирательства, законной юридической или иной надлежащей помощи и в присутствии его родителей или законных опекунов, если это не считается противоречащим интересам ребенка из-за его возраста или положения;
    3. отсутствие принуждения к даче показаний или признанию вины; допрос свидетелей другой стороны и равноправное участие в допросе свидетелей от их имени;
    4. , если он признан виновным в нарушении уголовного законодательства, имеет право обжаловать это решение и другие соответствующие средства правовой защиты в вышестоящий, компетентный, независимый и беспристрастный орган или судебный орган, как это предусмотрено законом;
    5. предоставление бесплатного переводчика, если ребенок не понимает или не говорит на языке; 90 164 90 163 полное уважение вопросов, касающихся личной жизни, на всех процессуальных стадиях.
  • 3. Государства-участники поощряют создание законов, процедур, органов и учреждений, специально касающихся детей, подозреваемых, обвиняемых или признанных виновными в нарушении уголовного законодательства, и, в частности:

    1. , устанавливающих минимальный возраст ниже которого дети будут считаться неспособными нарушать уголовное законодательство;
    2. , когда это уместно и целесообразно, использовать другие средства обращения с такими детьми, не прибегая к судебному разбирательству, при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

    4. Различные виды деятельности, такие как уход, консультирование, надзор, испытательный срок, передача в приемную семью, программы образования и профессиональной подготовки, а также другие альтернативы уходу в учреждениях будут доступны для обеспечения надлежащего обращения с детьми в соответствии с их ребенок хороший и соразмерный как обстоятельствам, так и совершенному правонарушению.

    Статья 41

    Настоящая Конвенция никоим образом не затрагивает те положения, которые более тесно способствуют реализации прав ребенка и которые могут быть включены в:

    1. законодательство государства-участника или
    2. международное право действующим для этого государства.

    ЧАСТЬ II

    Статья 42

    Государства-участники обязуются распространять информацию о принципах и положениях настоящей Конвенции среди взрослых и детей с помощью имеющихся в их распоряжении средств.

    Статья 43

    1. Для изучения хода выполнения государствами-участниками своих обязательств по настоящей Конвенции учреждается Комитет по правам ребенка для выполнения функций, указанных ниже.

    2. Комитет состоит из восемнадцати экспертов с высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета будут избираться государствами-участниками из числа их граждан и будут действовать лично, принимая во внимание справедливое географическое распределение и основополагающие правовые системы.

    3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, назначенных государствами-участниками.Каждое государство может назначить одного человека из числа своих граждан.

    4. Предварительные выборы в Комитет проводятся не позднее чем через шесть месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции, а затем каждые два года. Не менее чем за четыре месяца до даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письмо государствам-участникам с просьбой предоставить имена выдвинутых ими лиц в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет список всех назначенных таким образом лиц в алфавитном порядке с указанием государства, которым они были назначены, и представляет его государствам-участникам настоящей Конвенции.

    5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На тех заседаниях, где кворум составляет две трети государств-участников, членами Комитета избираются лица, получившие наибольшее число голосов и абсолютное большинство присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

    6. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они будут иметь право на переизбрание в случае повторного назначения.Срок полномочий пяти членов, избранных на первых выборах, истекает через два года; сразу же после первых выборов имена этих пяти членов выбираются по жребию председателем собрания.

    7. В случае смерти члена Комитета, его отставки или заявления о том, что он по какой-либо другой причине не может выполнять свои обязанности в качестве члена Комитета, Государство-участник, назначившее соответствующего члена с согласия Комитета назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок до конца срока.

    8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

    9. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года.

    10. Заседания Комитета обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом другом удобном месте, определяемом Комитетом. Комитет, как правило, собирается ежегодно. Продолжительность совещаний Комитета определяется и пересматривается по мере необходимости на совещании государств-участников настоящей Конвенции с согласия Генеральной Ассамблеи.

    11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения Комитетом функций, возложенных на него настоящей Конвенцией.

    12. С согласия Генеральной Ассамблеи члены Комитета, созданного в соответствии с настоящей Конвенцией, получают гонорары из фондов Организации Объединенных Наций на срок и на условиях, которые будут определены Ассамблеей.

    Статья 44

    1. Государства-участники обязуются сообщать Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о мерах, принятых ими для осуществления прав, закрепленных в Конвенции, и о ходе осуществления этих прав. :

    90 162
  • в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующей страны;
  • затем каждые пять лет.
  • 2. В отчетах, составленных в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и трудности, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Отчеты также будут включать соответствующую информацию, чтобы Комитет был в полной мере осведомлен об осуществлении страной Конвенции.

    3. Государству-участнику, представившему всеобъемлющий первоначальный доклад Комитету, нет необходимости в своих последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1(b) настоящей статьи, повторять ранее предоставленную основную информацию.

    4. Комитет может запросить у государств-участников дополнительную информацию об осуществлении Конвенции.

    5. Комитет каждые два года представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет отчеты о своей деятельности.

    6. Государства-участники делают эти отчеты широко доступными для общественности в своих соответствующих странах.

    Статья 45

    В целях содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции и создания благоприятных условий для международного сотрудничества в области, к которой она относится: участвовать через своих представителей в обсуждении выполнения тех положений настоящей Конвенции, которые подпадают в пределах их компетенции.Комитет может пригласить специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы, если он сочтет это целесообразным, для предоставления экспертных рекомендаций по осуществлению Конвенции по вопросам, входящим в их компетенцию. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

  • Комитет направляет специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, если он сочтет это целесообразным, любые доклады государств-участников, в которых запрашиваются или указываются потребности в технических консультациях или помощи, включая возможные комментарии и предложения. комитет относительно этих запросов или указаний;
  • Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю инициировать от его имени исследование конкретных проблем, касающихся прав ребенка;
  • Комитет может вносить предложения и общие рекомендации на основе информации, полученной в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции.Эти предложения и общие рекомендации будут доведены до сведения соответствующего государства-участника и доведены до сведения Генеральной Ассамблеи, включая комментарии государств-участников, если таковые имеются.
  • ЧАСТЬ III

    Статья 46

    Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами.

    Статья 47

    Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 48

    Любое государство может присоединиться к настоящей Конвенции. Документы о присоединении будут сданы на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    Статья 49

    1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

    2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

    Статья 50

    1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Затем Генеральный секретарь сообщает о предложенной поправке государствам-участникам, включая просьбу указать, выступают ли они за созыв конференции государств-участников для рассмотрения предложения и голосования по нему. В случае, если в течение четырех месяцев с даты такого уведомления по крайней мере одна треть государств-участников выступит за созыв такой конференции, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций.Любая поправка, принятая большинством присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.

    2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу после одобрения Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и одобрения большинством в две трети государств-участников.

    3. Поправка после ее вступления в силу становится обязательной для тех Государств-участников, которые выбрали ее; другие Государства-участники, с другой стороны, остаются связанными положениями Конвенции и любыми предыдущими поправками, если они ими приняты.

    Статья 51

    1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам-участникам тексты оговорок, сделанных государствами при ратификации или присоединении.

    2. Оговорка, несовместимая с предметом и целью настоящей Конвенции, не допускается.

    3. Оговорка может быть снята в любое время путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который затем уведомляет об этом все государства-участники Конвенции.Такое уведомление вступает в силу с даты его получения Генеральным секретарем.

    Статья 52

    Государство-участник может денонсировать Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения уведомления Генеральным секретарем.

    Статья 53

    Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

    Статья 54

    Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

    В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

    Прочитав вышеуказанную конвенцию от имени Республики Польша, я заявляю, что:

    • она признана справедливой в полном объеме,
    • принята, ратифицирована и подтверждена с учетом положений, изложенных в приложение к этому акту,
    • будет сохранено неизменно.

    В доказательство чего выдан настоящий акт с печатью Республики Польша.

    Дано в Варшаве 30 апреля 1991 г.

    Приложение

    Оговорки

    Ратифицируя Конвенцию о правах ребенка, принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 20 ноября 1989 г., Республика Польша в соответствии положения пункта 1 статьи 51 настоящей Конвенции, имеет следующие оговорки:

    • В отношении статьи 7 Конвенции: Республика Польша резервирует, что право усыновленного ребенка знать своих биологических родителей будет ограничено применение правовых решений, позволяющих усыновителям сохранять в тайне происхождение ребенка.
    • Закон Республики Польша устанавливает предельный возраст, начиная с которого разрешается назначение на военную или аналогичную службу, а также участие в военной деятельности. Этот предел не может быть ниже предела, предусмотренного статьей 38 Конвенции.

    Декларации:

    • Республика Польша считает, что осуществление ребенком своих прав, изложенных в Конвенции, в частности прав, изложенных в статьях 12-16, осуществляется с уважением родительской власти, в соответствии с польскими обычаями и традициями в отношении места ребенка в семье и вне семьи.
    • Что касается статьи 24 (2) (f) Конвенции, Республика Польша считает, что консультирование родителей и воспитание в области планирования семьи должны соответствовать принципам морали.
    .

    Права детей в День защиты детей 9000 1

    Международный день защиты детей отмечается с 1955 года. Несмотря на то, что он учрежден Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, в разных странах он отмечается в разные дни. В Польше, как и в Германии или Китае, День защиты детей отмечается 1 июня, в Гондурасе — 10 сентября, в Парагвае — 16 августа, во Франции как День семьи — 6 января. В Японии, однако, отмечают два дня — день детей девочек (праздник кукол) — 3 марта и отдельно день детей мальчиков (праздник самураев) — 5 мая, что связано с давней традицией.Всемирный день ребенка Организации Объединенных Наций отмечается 20 ноября - в годовщину принятия Декларации о правах ребенка 1959 г. и Конвенции о правах ребенка 1989 г. Празднование призвано подчеркнуть и напомнить о ценность ребенка и его права как равноправного члена общества.

    Права детей – исторический обзор

    На протяжении многих веков дети считались собственностью взрослых и не имели собственных прав. Только в начале 20 века, как следствие размышлений о правах человека, внимание было обращено на проблемы детей в обществе и необходимость их защиты.Одним из первых законодательных актов, обращающих внимание на права детей, был британский Закон о детях от 1908 года, запрещавший использование малолетних детей на шахтах, фабриках и рудниках. Росло общественное сознание, появлялись новые педагогические концепции, например Януша Корчака, которые подчеркивали необходимость уважения ребенка как основы его прав. В 1920 году в Женеве был создан Международный союз помощи детям (UISE), задачей которого изначально был сбор средств для помощи детям.Ассамблея Лиги Наций в 1924 году приняла Декларацию прав ребенка, известную как Женевская декларация. 20 ноября 1959 года, после многолетней работы, Генеральная Ассамблея ООН провозгласила свод постулатов по обеспечению детям надлежащих условий жизни и развития. Однако этот регламент не был обязательным документом для государств-членов, так как не имел механизмов контроля. Только 20 ноября 1989 года Генеральная Ассамблея ООН приняла первую юридически обязывающую норму о правах ребенка — Конвенцию о правах ребенка.

    Конвенция о правах ребенка

    Конвенция о правах ребенка – многосторонний международный договор, направленный на обеспечение особой защиты детей и обеспечение их развития. Конвенцию ратифицировали все страны мира, кроме США. В соответствии со ст. 91 пункт. 1 Конституции Республики Польша, он составляет часть внутреннего правопорядка и имеет прямое действие после того, как он был ратифицирован Сеймом и опубликован в Журнале законов в 1991 году.Реализация прав ребенка в соответствии с Конвенцией о правах ребенка содержится во многих польских законодательных актах, включая Конституцию Республики Польша:

    .

    Статья 72 Конституции Польши

    Республика Польша обеспечивает защиту прав детей. Каждый имеет право требовать от органа - в орган государственной власти для защиты ребенка от насилия, жестокости, эксплуатации и деморализации.

    Конвенция о правах ребенка состоит из преамбулы и 54 статей, которые широко регулируют права детей: гражданские и личные свободы, культурные, социальные и политические права. Весь регламент основан на следующих принципах:

    1. Интересы ребенка , что означает, что все действия, предпринятые в отношении ребенка, должны соответствовать его широко понимаемым интересам. Наилучшие интересы ребенка рассматриваются в Конвенции как первостепенная ценность, требующая преференциального отношения по отношению к интересам других физических и юридических лиц.По мнению С. Колодзейского, благополучие ребенка следует понимать как совокупность ценностей, как духовных, так и материальных, которые необходимы для правильного:
      1. физическое развитие ребенка,
      2. духовного развития ребенка, в его интеллектуальном и нравственном аспектах,
      3. , чтобы подготовить его / ее к работе на благо общества;
    2. Равенство - все дети равны перед законом, независимо от их происхождения, пола, расы, цвета кожи или национальности;
    3. Уважение прав и обязанностей обоих родителей , что означает, что семья важнее всего, а государство вмешивается только в обоснованных случаях и в соответствии с особыми процедурами;
    4. Государственная помощь - государства обязаны принимать меры, направленные на выполнение положений Конвенции.

    Положения Конвенции о правах ребенка

    Положения Конвенции о правах ребенка применяются к «детям», под которыми понимаются 90 048 физических лиц в возрасте до 18 лет , если по закону, применимому к ребенку, ребенок не достигает совершеннолетия. Согласно польскому законодательству, такая ситуация возникает, когда женщина по важным причинам выходит замуж до достижения 18-летнего возраста (статья 10 k.р.о.). Поэтому речь идет о людях, которые еще не достигли независимости из-за физической и умственной незрелости. В результате - в соответствии с преамбулой Конвенции - они требуют особой заботы и заботы, в том числе правовой защиты. Это должны обеспечить взрослые, в частности семья и государство, которое должно создать соответствующие правила в этом отношении.

    Права ребенка неотъемлемы. Никто не может лишить их ребенка, а взрослые обязаны их уважать и выполнять. В соответствии с Конвенцией о правах ребенка мы различаем:

    • Гражданские права предназначены для развития ребенка. Это: право на жизнь и развитие, на идентичность и идентичность (право на фамилию, имя, гражданство, знание своего происхождения), на свободу мысли, совести и религии, на выражение своих взглядов и на свободу действий. вопросы, связанные с этим в административном и судебном порядке, воспитание в семье и общение с родителями в случае разлучения с ними, на свободу от физического или психологического насилия, эксплуатации, сексуального насилия и любой жестокости, на достоинство и уважение, на личную неприкосновенность, невоенный призыв в возрасте до 15 лет.возраст.
    • Культурные права - право пользоваться культурными ценностями, право на информацию, право на знание своих прав, право на образование (бесплатное и обязательное в рамках начальной школы), на защиту труда, выполняемого как часть дохода от отпуска или как часть образования.
    • Социальные права , т.е. право на достаточный жизненный уровень, на охрану здоровья, на социальное обеспечение, на медицинское обслуживание, отдых и свободное время.
    • Политические права позволяют ребенку участвовать в жизни государства через право на свободу объединения и собраний в мирных целях, выражать свои взгляды.

    Согласно Конвенции дети обладают субъектностью, они являются отдельными субъектами в семейной группе и других социальных группах. Объем и способ осуществления вышеуказанных прав зависят от уровня развития ребенка. С развитием ребенка меняется и роль родителей и других лиц, имеющих право заботиться о ребенке, - от типичной заботливой роли до подготовки ребенка к самостоятельности.

    Ознакомиться с Конвенцией о правах ребенка можно ЗДЕСЬ.

    Права детей

    .90 000 Правовое положение несовершеннолетнего ребенка разводящихся родителей

    % PDF-1.3 % 8 0 том >>>] / ON [87 0 R] / Order [] / RBGroups [] >> / OCGs [87 0 R] >> / OutputIntents [>] / Pages 3 0 R / Type / Catalog / ViewerPreferences >>> эндообъект 86 0 том > / Шрифт >>> / Поля [] >> эндообъект 4 0 том > поток 2022-02-22T11:11:25+01:002022-02-22T11:13:13+01:002022-02-22T11:13:13+01:00 Adobe InDesign 16.0 (Windows) uuid: d5d0cb5a-0916-4e62 - b4b3-6a5563dc850fxmp.сделал: dd9fa8b1-8c63-0a40-a8a9-12532953e816xmp.id: f23316ea-c4c4-2942-b549-d3137bb32d25proof: pdf1

  • конвертировал из application/x-indesign в application/pdfAdobe InDesign 16.0 (Windows)/2025-00:2: 00
  • XMP.IID: 3446D282-A122-C841-8685-FA9B53054D4BXMP.DID: DD9FA8B1-8C63-0A40-A8A9-12532953E816XMP.DID: DD9FA8B1-8C63-0A40-AIEFA8-125. Библиотека Adobe PDF 15.0FalsePDF / X-1: 2001PDF / X-1: 2001PDF / X-1a: 2001 конечный поток эндообъект 3 0 том > эндообъект 91 0 том > эндообъект 92 0 том > эндообъект 93 0 том > эндообъект 94 0 том > эндообъект 108 0 том

    .

    Safe Child - Безопасность детей »» Конвенция о правах ребенка

    КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА

    принят

    ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

    20 ноября 1989 г.

    ПРЕАМБУЛА

    Государства-участники настоящей Конвенции,

    Считая , что в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций признание присущего всем членам человеческого рода достоинства и равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

    Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека и в достоинство и ценность человеческой личности и выразили свою решимость содействовать социальному прогрессу и достижению более высокого уровня жизни в условиях большей свободы,

    Признавая , что Организация Объединенных Наций согласилась и провозгласила во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека, что каждый человек имеет право на осуществление своих прав и свобод, независимо от каких-либо расовых различий, цвета кожи, пола, языка , религии, политических или иных взглядов, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения и любых других,

    Напоминая о том, что во Всеобщей декларации прав человека Организация Объединенных Наций провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

    Выражение убеждения в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для развития и благополучия всех ее членов, и в особенности детей, должна быть обеспечена необходимая защита и поддержка, с тем чтобы она могла полностью выполнять свои обязательства перед обществом,

    Признавая , что для полного и гармоничного развития его личности ребенок должен воспитываться в семейной среде, в атмосфере счастья, любви и понимания,

    Учитывая , что ребенок должен быть полностью подготовлен к жизни в обществе как индивидуально сформировавшаяся личность, воспитанная в духе идеалов, содержащихся в Уставе ООН, и в частности в духе мира, достоинства, терпимости, свободы , равенство и солидарность,

    Принимая во внимание, что необходимость особой заботы о ребенке была выражена в Женевской декларации прав ребенка 1924 г. и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 г. и признанной в Общей декларации прав человека в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставы и соответствующие документы специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся обеспечением благополучия детей,

    Принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок в силу своей физической и умственной незрелости нуждается в особой заботе и уходе, включая соответствующую правовую защиту, как до, так и после рождения»,

    Напоминая о положениях Декларации социальных и правовых принципов, касающихся защиты и благополучия ребенка, с особым упором на приемную семью и национальное и международное усыновление, базовый минимум принципов ювенальной юстиции Организации Объединенных Наций («Пекин Принципы») во время чрезвычайного положения и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных ситуациях и вооруженных конфликтах,

    Признавая , что во всех странах мира есть дети, живущие в крайне тяжелых условиях и требующие особого ухода,

    Принимая во внимание важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

    Признавая важность международного сотрудничества в улучшении условий жизни детей в каждой стране, особенно в развивающихся странах,

    договорились о нижеследующем:

    ЧАСТЬ I

    Пункт 1

    Для целей настоящей Конвенции «ребенок» означает любое человеческое существо в возрасте до восемнадцати лет, если только в соответствии с законодательством, применимым к ребенку, он или она не достигает совершеннолетия.

    Пункт 2

    1. Государства-участники в пределах своей юрисдикции уважают и гарантируют права, изложенные в настоящей Конвенции, каждому ребенку без какой бы то ни было дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социальном происхождении., имущественном положении, инвалидности, свидетельстве о рождении или любом другом свидетельстве ребенка или его родителей или законного опекуна.

    2.Государства-участники принимают надлежащие меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основании происхождения, деятельности, выраженных мнений или убеждений родителей ребенка, законных опекунов или членов семьи.

    Пункт 3

    1. Во всех действиях, касающихся детей, независимо от того, предпринимаются ли они государственными или частными учреждениями социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, наилучшие интересы ребенка будут иметь первостепенное значение.

    2. Государства-участники стремятся обеспечить ребенку необходимую для его благополучия степень защиты и заботы, принимая во внимание права и обязанности его родителей, законных опекунов или других юридически ответственных лиц, и с этой целью обязуются любые соответствующие законодательные и административные меры.

    3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и другие организации, отвечающие за заботу о детях или их защиту, соблюдали стандарты, установленные компетентными органами, в частности в области безопасности и гигиены труда, а также в отношении надлежащего отбора персонала этих учреждений и надлежащего надзора.

    Пункт 4

    Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признаваемых в настоящей Конвенции. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то государства-участники принимают такие меры в максимальных пределах своих ресурсов и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества.

    Пока нет голосов.