Получение документов на ребенка


Статья 16. Заявление о рождении ребенка \ КонсультантПлюс

Статья 16. Заявление о рождении ребенка

1. Родители (один из родителей) заявляют о рождении ребенка устно или в письменной форме в орган записи актов гражданского состояния или многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг, на который возложены полномочия в соответствии с пунктом 2.2 статьи 4 настоящего Федерального закона, либо направляют заявление о рождении ребенка в форме электронного документа через единый портал государственных и муниципальных услуг и региональные порталы государственных и муниципальных услуг. Заявление о рождении ребенка, которое направляется в форме электронного документа, подписывается простой электронной подписью заявителя.

(в ред. Федеральных законов от 31.12.2014 N 517-ФЗ, от 29.12.2017 N 438-ФЗ)

2. В случае, если родители не имеют возможности лично заявить о рождении ребенка, заявление о рождении ребенка может быть сделано родственником одного из родителей или иным уполномоченным родителями (одним из родителей) лицом либо должностным лицом медицинской организации или должностным лицом иной организации, в которой находилась мать во время родов или находится ребенок.

3. Одновременно с подачей заявления о рождении ребенка должен быть представлен документ, подтверждающий факт рождения ребенка, а также должны быть предъявлены документы, удостоверяющие личности родителей (одного из родителей) или личность заявителя и подтверждающие его полномочия, и документы, являющиеся основанием для внесения сведений об отце в запись акта о рождении ребенка.

4. В случае, если рождение ребенка подтверждается заявлением лица, присутствовавшего во время родов, такое заявление должно быть представлено в орган записи актов гражданского состояния или многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг, на который возложены полномочия в соответствии с пунктом 2.2 статьи 4 настоящего Федерального закона, в соответствии с правилами, установленными пунктами 2 и 3 статьи 14 настоящего Федерального закона.

(в ред. Федерального закона от 29.12.2017 N 438-ФЗ)

5. При государственной регистрации рождения ребенка по заявлению супругов, давших согласие на имплантацию эмбриона другой женщине в целях его вынашивания, одновременно с документом, подтверждающим факт рождения ребенка, должен быть представлен документ, выданный медицинской организацией и подтверждающий факт получения согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), на запись указанных супругов родителями ребенка.

6. Заявление о рождении ребенка должно быть сделано не позднее чем через месяц со дня рождения ребенка.

7. В случае направления в форме электронного документа заявления о рождении ребенка документы, указанные в настоящей статье, представляются заявителями при личном обращении в орган записи актов гражданского состояния в назначенное для государственной регистрации рождения ребенка время.

(п. 7 введен Федеральным законом от 31.12.2014 N 517-ФЗ)

Открыть полный текст документа

К вопросу о регистрации новорожденных | Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации

В последнее десятилетие обеспечение благополучного детства стало одним из основных национальных приоритетов нашей страны. Президент России Владимир Путин 1 июня этого года, в День защиты детей подписал Указ «О Национальной стратегии действий в интересах детей на 2012–2017 годы».

В нашей стране активно развивается работа по формированию среды, комфортной и доброжелательной для жизни детей. Это, в свою очередь, означает поддержку каждой российской семьи на государственном уровне, принятие эффективных мер по охране здоровья.

В частности, максимально упрощен сбор документов для регистрации новорожденных детей. В 2012 году я родила дочь и в полной мере ощутила все преимущества упрощенной процедуры.

При выписке новорожденного из роддома выдаются следующие документы: обменная карта роженицы, третий талон родового сертификата, справка о рождении ребенка, которую заполняет акушер, принимавший роды.

Ребенка можно зарегистрировать в любом ЗАГСе города, но чаще всего оформление свидетельства о рождении ребенка происходит по месту жительства одного из родителей. По закону подать заявление о рождении ребенка положено не позднее, чем через месяц после этого события. Для регистрации новорожденного необходимо предоставить паспорта матери и отца, свидетельство о браке.

Вместе со свидетельством о рождении ребенка в ЗАГСе выдадут справку по форме № 25 для оформления пособий на новорожденного ребенка, которая действительна в течение шести месяцев. Если невозможно предъявить в ЗАГС требуемые документы, то регистрация производится на основании решения суда об установлении факта рождения ребенка.

Для регистрации новорожденного нужно обратиться в паспортный стол по месту жительства. Это обычно занимает несколько дней. В итоге на свидетельстве о рождении появится небольшой штамп, подтверждающий место жительства новорожденного. Никаких перечислений и пошлин за регистрацию новорожденного платить не нужно — это делают бесплатно.

Полис ОМС можно получить в детской поликлинике по месту жительства или в страховой компании, работающей с этой поликлиникой. На время оформления полиса вам выдадут Лист регистрации заявки на изготовление полиса ОМС, заменяющего полис до момента его получения. Также вам следует помнить, что течение первых шести месяцев жизни новорожденному обязаны предоставлять бесплатную медицинскую помощь независимо от наличия у ребенка полиса ОМС. Если получить полис на ребенка вы можете только по месту жительства, то для лечения по системе ОМС имеете право выбрать любую районную поликлинику — даже если ребенок не прописан в этом районе. Только не забудьте получить открепительный талон в поликлинике по месту прописки — он потребуется для получения бесплатных лекарств и детского питания.

Для оформления российского гражданства необходимо сдать в районный отдел ФМС паспорта родителей и само свидетельство о рождении. Штамп проставляется непосредственно в день обращения на обратной стороне свидетельства о рождении.

Свидетельство на возвращение | Консульский отдел Посольства России в Лиссабоне

 

Свидетельство на возвращение - что это такое?

Свидетельство на возвращение в Российскую Федерацию (СНВ) - временный документ, удостоверяющий личность и наличие российского гражданства у лица, чья фотография и личные данные внесены в данный документ.

Он предназначен для обеспечения пересечения гражданами России российской границы с целью въезда на территорию РФ.

 

В каких случаях выдается свидетельство на возвращение?

Свидетельство на возвращение выдается в следующих случаях:

  1. Утрата (кража, утеря) паспорта во время пребывания за рубежом.
  2. Полученный отказ в оформлении загранпаспорта за рубежом.
  3. Окончание в ходе пребывания за рубежом срока действия паспорта или его непригодность для дальнейшего использования.  
  4. В отношении проживающих в России лиц без гражданства или беженцев - утрата ими за пределами РФ соответствующих документов, или истечение срока действия этих документов, или их непригодность для дальнейшего использования.

 

Какие документы необходимо представить для оформления свидетельства на возвращение?

Загранпаспорт утрачен, но на руках имеется оригинал внутреннего паспорта (заявитель - старше 18 лет)
  1. Заявление о выдаче свидетельства на возвращение - 1 экз.
  2. Фотографии 3х4 или 3,5х4,5 - 2 шт.
  3. Оригинал действительного внутреннего паспорта (копия, даже нотариально заверенная, не принимается).
  4. При наличии - копия утерянного загранпаспорта
  5. При наличии - справка из полиции (перевод справки не требуется)
Загранпаспорт утрачен, внутреннего паспорта на руках нет (заявитель - старше 18 лет)
  1. Заявление о выдаче свидетельства на возвращение - 1 экз.
  2. Фотографии 3х4 или 3,5х4,5 - 2 шт.
  3. Письменные заявления двух граждан РФ с действительными российскими паспортами (заграничными или внутренними - не важно), подтверждающие личность заявителя и наличие у него гражданства России. Свидетели должны лично явиться в консульский отдел с оригиналами своих паспортов и подписать упомянутое заявление в присутствии консульского сотрудника. Заявление предоставляется в одном экземпляре. В одном заявлении могут быть указаны несколько человек (это целесообразно в случаях, когда, к примеру, украли документы сразу у нескольких членов семьи) - т.е. необязательно предоставлять на каждого человека по 2 отдельных свидетеля. ВАЖНО: лица до 18 лет свидетелями быть не могут.
  4. Паспорта свидетелей (см. пункт 3)
  5. В случае отсутствия возможности предоставить свидетелей гражданин может обратиться в консульский отдел с целью затребования из территориального подразделения МВД России по его месту жительства информации, подтверждающей его личность и наличие у него гражданства России, но этот процесс требует по крайней мере нескольких рабочих дней (по нашей практике, оперативность ответа в подобных случаях сильно различается и зависит от конкретного подразделения МВД).
  6. При наличии - копия утерянного загранпаспорта
  7. При наличии - копия внутреннего паспорта
  8. При наличии - любой документ с фотографией (водительское удостоверение, пропуск на работу и т.д.)
  9. При наличии - справка из полиции (перевод справки не требуется)
 
Особенности оформления свидетельства на возвращение лицу до 18 лет

Заявления на оформление свидетельства на возвращение лицу до 18 лет подают их законные представители (родители, опекуны, попечители, руководители групп - если дети выезжают без сопровождения родителей). Соответственно, в дополнение к собственно паспорту законного представителя требуется представить документ, подтверждающий наличие упомянутых полномочий в отношении ребенка (свидетельство о рождении, документ об опеке/попечительстве, разрешение или доверенность от родителей на выезд без сопровождения под ответственность руководителя группы и т.д.).

При заполнении заявления на оформление свидетельства на возвращение законные представители указывают свои данные в соответствующих пунктах этого заявления.

До достижения ребенком 14-летнего возраста документом, удостоверяющим и его личность, и наличие у него гражданства России является не только загранпаспорт, но и свидетельство о рождении (с отметкой о наличии гражданства РФ или с указанием в бланке свидетельства о рождении информации о наличии гражданства РФ у обоих родителей).

 
Оформление свидетельства на возвращение при получении отказа в оформлении загранпаспорта за рубежом

Подобная ситуация может возникнуть, когда при рассмотрении заявления на оформление нового загранпаспорта российские компетентные органы по итогам проверочных мероприятий не согласовывают выдачу загранпаспорта за рубежом в связи с имеющимися в отношении заявителя ограничениями того или иного порядка. В этом случае для обеспечения возвращения заявителя в Россию ему может быть оформлено свидетельство на возвращение. Потребуются следующие документы:

  1. Заявление о выдаче свидетельства на возвращение - 1 экз
  2. Фотографии 3х4 или 3,5х4,5 - 2 шт.
  3. Уведомление об отказе в оформлении паспорта
  4. При наличии - внутренний паспорт
  5. При наличии - загранпаспорт

 

Оформление свидетельства на возвращение в случае истечения в ходе пребывания за рубежом срока действия паспорта или его непригодности для дальнейшего использования
  1. Заявление о выдаче свидетельства на возвращение - 1 экз
  2. Фотографии 3х4 или 3,5х4,5 - 2 шт.
  3. Внутренний паспорт, или заявления 2 свидетелей, или подтверждение личности и наличия гражданства со стороны МВД России
  4. При наличии - паспорт, срок которого истек или который стал непригодным для использования

 

Куда обращаться по вопросу оформления свидетельства на возвращение?

Свидетельство на возвращение оформляется российскими консульскими загранучреждениями в любой стране. В Португалии с этой целью необходимо обращаться в консульский отдел Посольства России в Лиссабоне.

Для оформления свидетельства на возвращение необходимо лично явиться в консульский отдел, т.е., если Вы находитесь не в Лиссабоне, необходимо будет приехать в Лиссабон. 

Дистанционно (по факсу, телефону, электронной почте) - т.е. без личного присутствия - свидетельство на возвращение оформить нельзя.

 

Сколько времени действительно свидетельство на возвращение?

Свидетельство на возвращение действует 15 дней. Это означает, что со дня выдачи свидетельства его владелец должен в 15-дневный срок въехать (любым видом транспорта) на территорию Российской Федерации.

 

Какие сроки оформления свидетельства на возвращение?

Сроки оформления составляют 1 - 2 рабочих дня, если нет необходимости проводить дополнительные проверочные мероприятия. В случае реальной и объективно обоснованной необходимости более оперативного оформления свидетельства на возвращение (экстренная ситуация со здоровьем и т.д.) каждый такой случай рассматривается отдельно, и по нему принимается то или иное решение в зависимости от конкретной ситуации.

 

Где взять бланки заявлений и образцы их заполнения?

Бланк заявления на выдачу свидетельства на возвращение (образец заполнения - старше 18 лет), (образец заполнения - ребенок до 18 лет)

Бланк заявления свидетеля (образец заполнения)

Заявление на выдачу свидетельства на возвращение можно также заполнить через интернет на сайте Консульского департамента МИД России: https://reentry.kdmid.ru

Заявления заполняются или на компьютере, или от руки, но во всех случаях - аккуратно, без помарок, зачеркиваний и исправлений.

 

Фотографии должны быть цветные или черно-белые? Можно ли их сделать в фотоавтомате? 

Фотографии могут быть цветные или черно-белые. Главное, чтобы они были достаточно хорошего качества (т.е. предъявляются обычные требования к фотографиям на документы). Можно сделать их и в фотоавтомате на станции метро или на вокзале. ВАЖНО: фотографии представляются только в готовом, напечатанном (на фотобумаге) виде. В цифровом виде (с флешки или по электронной почте) мы принять фотографии не можем.

 

Обязательно ли оформлять в полиции заявление об утрате загранпаспорта?

Действующее российское законодательство не обязывает российского гражданина обращаться за рубежом в местные правоохранительные органы с целью подачи заявления об утрате паспорта. Тем не менее, со своей стороны считаем, что - при наличии возможности - подача подобного заявления целесообразна, т.к. с украденным (или с найденным) паспортом, не заявленным как утраченный, злоумышленники могут совершать противозаконные или мошеннические действия от имени владельца паспорта. В Лиссабоне с этой целью необходимо обращаться в туристическую полицию (Esquadra de Turismo de Lisboa: Praça dos Restauradores - Palácio Foz). В Кашкайше - в туристическую полицию (Esquadra de Turismo de Cascais: Largo Mestre Henrique Anjos, s/n). В Порту - в туристическую полицию (Esquadra de Turismo do Porto: Rua Clube dos Fenianos, nº 11). В других городах можно обратиться в ближайшее отделение полиции (PSP), или - в небольших населенных пунктах - в отделение Национальной гвардии (GNR).

 

Сколько стоит оформление свидетельства на возвращение?

Свидетельство на возвращение выдается без оплаты. 

 

А если мой паспорт впоследствии найдут - можно мне его получить обратно?

Найденные паспорта граждан РФ португальские правоохранительные органы пересылают в консульский отдел Посольства России в Лиссабоне, а мы. в соответствии с действующим порядком, отправляем их в МВД России. В любом случае, при оформлении свидетельства на возвращение загранпаспорт, которого Вы лишились по тем или иным причинам, вносится нами в информационные системы как утраченный, так что даже если он впоследствии и будет найден (что нечасто случается), то использовать его уже будет невозможно.

 

Может ли российский гражданин, находящийся за рубежом на отдыхе или в краткосрочной поездке (т.е. за границей не проживающий) после оформления свидетельства на возвращение по утрате паспорта продолжать пребывать за рубежом?

С одной стороны, российское законодательство не содержит прямого запрета на продолжение нахождения гражданина за рубежом по свидетельству на возвращение. С другой стороны, при таком развитии событий к гражданину могут возникнуть вопросы уже у местных правоохранительных и миграционных органов, т.к. свидетельство на возвращение не является по сути своей полным аналогом паспорта, и в нем не содержится информации о законности нахождения гражданина в той или иной стране. Этот документ выдается в экстренном и упрощенном порядке исключительно для обеспечения возможности российскому гражданину вернуться домой в Россию к месту проживания. Так что продолжение отдыха после утраты паспорта при наличии только свидетельства на возвращение хотя и в принципе возможно, но исключительно под Вашу личную ответственность и при полном понимании Вами возможных сложностей в отношениях с местными властями (включая возможные контрольные и проверочные мероприятия с их стороны). 

Консульский отдел со своей стороны настоятельно рекомендует при утрате загранпаспорта и оформлении свидетельства на возвращение прервать нахождение за рубежом и по возможности оперативно вернуться в Россию, в том числе во избежание попадания в списки нарушителей шенгенского миграционного режима и столкновения в дальнейшем с дополнительными проблемами при оформлении новых шенгенских виз.

 

У меня украли загранпаспорт, но при себе имеется второй загранпаспорт (или мне его могут привезти/прислать). Могу ли я продолжать находиться в стране по этому второму паспорту?

Ответ на данный вопрос частично схож с предыдущим. С одной стороны, формального запрета с точки зрения российского законодательства нет. С другой - не исключены вопросы со стороны местных органов, т.к. номинально Вы въехали по одному паспорту (с визой), который на данный момент утрачен, а второй паспорт хотя и удостоверяет Вашу личность, но не содержит никаких отметок о Вашем въезде в Шенген и периоде пребывания как в рамках настоящей поездки, так и в накопительном плане (по количеству дней).

Мы бы рекомендовали все же прервать пребывание в Португалии и вернуться в Россию.

 

Можно ли купить авиабилет по свидетельству на возвращение?

Да, можно. Свидетельство на возвращение выдается на номерном бланке, так что, как любой документ, удостоверяющий личность, оно имеет серию, номер, дату выдачи и дату окончания срока действия.

 

Можно ли с выданным в Португалии свидетельством на возвращение лететь в Россию с пересадкой в каком-либо европейском аэропорту (например, в Германии, Франции, Испании) и соответственно проходить выездной шенгенский погранконтроль там?

Практика показывает, что проблем в этом плане обычно не возникает. И авиакомпаниям, и погранслужбам различных стран (во всяком случае, в Европе) известны наши свидетельства на возвращение, и они располагают информацией о том, что это за документ и в каких случаях он выдается. Для полета с пересадкой настоятельно рекомендуем иметь при себе подтвержденные билеты по всему маршруту (по крайней мере, до первого аэропорта в России). Тем не менее, в случае возникновения сомнений заранее проконсультируйтесь с авиакомпанией, которой Вы планируете лететь, особенно если первый рейс (вылет из Португалии) выполняется целиком внутри шенгенской зоны.

 

Я живу в Санкт-Петербурге. Можно ли по свидетельству на возвращение долететь из Португалии до Хельсинки, а там я сяду на автобус/поезд и доеду до Петербурга по земле?

Это уже на усмотрение авиакомпании. С формальной точки зрения, она не обязана (хотя и имеет право) принимать Вас к перевозке на таких условиях.

 

Что делать со свидетельством на возвращение, когда я вернусь домой?

Свидетельство на возврашение необходимо в 3-х дневный срок сдать в подразделение Управления по вопросам миграции МВД (бывшее ФМС), где Вы оформляли загранпаспорт. После этого можно начинать процедуру оформления нового загранпаспорта.

 

Перечень документов для возмещения страхователям расходов на выплату страхового обеспечения

Возмещение расходов на оплату четырех дополнительных выходных дней одному из родителей (опекуну, попечителю) для ухода за детьми-инвалидами

Для возмещения расходов на оплату дополнительных выходных дней одному из родителей (опекуну, попечителю) для ухода за детьми-инвалидами страхователь представляет в филиал регионального отделения следующие документы:

Филиал регионального отделения в течение 10 рабочих дней со дня получения документов принимает решение о возмещении расходов страхователю на оплату дополнительных оплачиваемых выходных дней одному из родителей (опекуну, попечителю) для ухода за детьми-инвалидами и в течение 2 рабочих дней со дня принятия указанного решения перечисляет средства на расчетный счет страхователя.

Обращаем внимание, что в дальнейшем ходе контрольных мероприятий (камеральных или выездных проверок), проводимых специалистами филиалов регионального отделения с целью проверки полноты и достоверности представляемых страхователем и застрахованным лицом сведений и документов, необходимых для назначения и оплаты дополнительных оплачиваемых выходных дней одному из родителей (опекуну, попечителю) для ухода за детьми-инвалидами, осуществляется проверка следующих документов:

- заявление о предоставлении одному из родителей (опекуну, попечителю) дополнительных оплачиваемых выходных дней для ухода за детьми-инвалидами (по форме, утвержденной Приказом Минтруда России от 19.12.2014 № 1055н) 

- справка, подтверждающая факт установления инвалидности, выданная бюро (главным бюро, Федеральным бюро) медико-социальной экспертизы

- свидетельство о рождении (усыновлении) ребенка либо документ, подтверждающий установление опеки, попечительства над ребенком-инвалидом

- документы, подтверждающие место жительства (пребывания или фактического проживания) ребенка-инвалида

- справка с места работы другого родителя (опекуна, попечителя) о том, что на момент обращения дополнительные оплачиваемые выходные дни в этом же календарном месяце им не использованы или использованы частично, либо справка с места работы другого родителя (опекуна, попечителя) о том, что от этого родителя (опекуна, попечителя) не поступало заявления о предоставлении ему в этом же календарном месяце дополнительных оплачиваемых выходных дней.

- расчет оплаты дополнительных выходных дней

- лицевой счет (расчетные листки) застрахованного лица

- трудовая книжка (заверенная копия) или трудовой договор;

- в случае если трудовая книжка застрахованного лица ведется в электронной форме - трудовая книжка (за периоды до 01.01.2020), одна из форм СТД-Р или СТД-ПФР (за периоды, начиная с 01.01.2020)

- документы, подтверждающие произведенные расходы

Обращение за визой в США | Визы для детей

Визы для детей

На данной странице:


Общие сведения

Все люди посещающие США, независимо от возраста должны иметь действующие американские визы, однако получение визы для ребенка осуществляется по упрощенной процедуре. Основное отличие в том, что детям в возрасте до 14 лет не требуется личное собеседование в посольстве.

Если ребенок посещает США с одним из родителей, у которого уже есть виза США, либо в составе школьной группы, заявление на визу для ребенка можно подать через пункт приема и выдачи документов для визы США компании VFS Global. После оплаты консульского сбора и заполнения электронного заявления на визу (форма DS-160) от имени ребенка, зарегистрируйтесь и создайте учетную запись на данной странице. Следуйте инструкции о назначении собеседования. Внимательно прочтите и ответьте на вопросы в разделе 7. Если вы отвечаете требованиям для получения визы без собеседования, вы сможете выбрать день, в который необходимо будет подать ваши документы на визу в пункте приема и выдачи документов для визы США компании VFS Global, после чего вы получите письмо-подтверждение записи для подачи обращения без прохождения собеседования. Распечатайте данное письмо и соберите указанный ниже комплект документов:

Вы также можете следовать данной процедуре, если один или оба родителя (или бабушка/дедушка) обращаются за получением новой визы без собеседования взамен недавно истекшей визы. Подать заявление на визу ребенка следует одновременно с заявлением родителя (или бабушки/дедушки), приложив копию недавно истекшей визы.

Если родителю ребенка, которому еще не исполнилось 14 лет, который планирует въезжать в США с ребенком, требуется собеседование для получения визы, ребенка также надо записать на собеседование, как зависимого члена семьи, вместе с родственником, c которым планируется поездка. Хотя ребенок будет записан на собеседование его не нужно приводить на собеседование. Вместо этого, родитель должен принести с собой на собеседование паспорт ребенка и распечатанную страницу-подтверждение интервью ребенка.

Дети от 14 лет и старше должны прийти, по крайней мере, на одно собеседование, даже если они ранее имели американские визы, выданные до того, как им исполнилось 14 лет. Родители могут сопровождать детей на собеседование.

Конвенция о правах ребенка — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Конвенция о правах ребенка

Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года

Преамбула

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека2 и в Международных пактах о правах человека3 провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 19244 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года1, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24)3, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)3, а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения»5,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях6, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)7 и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов8,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Часть I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Статья 4

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами.

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.

Статья 13

1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

a) для уважения прав и репутации других лиц; или

b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья или нравственности населения.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 16

1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к таким информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:

a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников;

c) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или коренному населению;

e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке.

2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры.

Статья 20

1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством.

2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком.

3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, «кафала» по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык.

Статья 21

Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанными с этим лицами;

e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами.

Статья 22

1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документов, участниками которых являются указанные государства.

2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.

Статья 23

1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.

2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.

3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.

4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:

a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;

b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;

d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;

e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;

f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.

3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.

4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 25

Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке.

Статья 26

1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством.

2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени.

Статья 27

1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка.

3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и, в случае необходимости, оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем.

4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей.

Статья 28

1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности:

a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование;

b) поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи;

c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств;

d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей;

e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;

b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций;

c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной;

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

e) воспитание уважения к окружающей природе.

2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством.

Статья 30

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Статья 31

1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха.

Статья 32

1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности:

a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;

b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда;

c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи.

Статья 33

Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения:

a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности;

b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике;

c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.

Статья 35

Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме.

Статья 36

Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка.

Статья 37

Государства-участники обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;

b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств;

d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия.

Статья 38

1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение.

2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.

3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.

4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 39

Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка.

Статья 40

1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону;

ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты;

iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов;

iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний;

v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер;

vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем;

vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства.

3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.

Статья 41

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться:

a) в законе государства-участника; или

b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства.

Часть II

Статья 42

Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

Статья 43

1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам.

3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии — один раз в два года. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.

5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.

7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств - участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.

Статья 44

1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:

a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;

b) впоследствии через каждые пять лет.

2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.

3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию.

4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.

5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.

6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.

Статья 45

С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;

c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка;

d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

Часть III

Статья 46

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

Статья 47

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждении ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников.

3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 51

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.

Статья 52

Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 53

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.

Статья 54

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.


1Резолюция 1386 (XIV).

2Резолюция 217 А (III).

3 См. резолюцию 2200 А (XXI), приложение.

4 См. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 21, October 1924, p. 43.

5Резолюция 1386 (XIV), третий пункт преамбулы.

6Резолюция 41/85, приложение

7Резолюция 40/33, приложение.

8Резолюция 3318 (XXIX).


Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок четвертая сессия, Дополнение №49 (А/44/49), стр. 230–239.

Получить удостоверение личности для ребенка или оплатить - Gov.pl

Вы должны получить подтверждение в офисе, где было подано заявление. Покажите свое удостоверение личности или паспорт при получении. Также возьмите действующее удостоверение личности ребенка или плату, если таковая имеется.

Если вы не можете получить удостоверение личности лично из-за болезни, инвалидности или других непреодолимых препятствий, возникших после подачи заявления, уполномочите другое лицо получить удостоверение личности от вашего имени.Не забудьте уведомить офис, принявший заявление на ребенка или плату.

Ребенок или подопечный должны присутствовать при получении удостоверения личности. Однако вы можете собрать доказательства самостоятельно (без ребенка или подопечного), если:

Удостоверение личности также может получить лицо, которому оно выдано, если оно ограниченно дееспособно, например, ребенок старше 13 лет.

Удостоверение личности ребенка может получить любой родитель. Даже тот, кто не обращался.

При получении удостоверения личности в офисе:

можно установить PIN-код для входа в систему - 4-значный PIN-код 1.

Ребёнок также может установить ПИН-код для личной подписи - 6-значный ПИН-код 2 (если в приложении был установлен соответствующий флажок).Эта подпись не будет действительна, пока ребенку не исполнится 18 лет.

Можно и позже, в любом муниципальном учреждении.

Вместе с удостоверением личности ребенок, которому на момент подачи заявления исполнилось 13 лет, или лицо, находящееся на его попечении (лицо с ограниченной дееспособностью), получит для него PUK-код. Он также может не получить код. Код будет ждать его в офисе, выдавшем удостоверение личности.

Вы, как родитель, опекун или попечитель, не можете самостоятельно определять PIN-коды и собирать PUK-код.Это может сделать только лицо, на которое выдано удостоверение личности.

Если вы хотите узнать больше о PIN-кодах, например, о том, как их изменить позже, или о PUK-коде, прочитайте информацию на веб-сайте edowod.gov.pl.

.

Доказательства для оформления ребенка онлайн - Оцифровка Канцелярии премьер-министра

Доказательства для оформления ребенка онлайн

04.03.2022

Удостоверение личности является самым важным документом каждого взрослого человека, но для его получения не нужно ждать 18 лет. Детям тоже будет полезно. Тем более, что в этом случае подать заявку на него можно в любое время, без очереди – онлайн.

Если вы планируете отпуск в одной из стран Евросоюза, а срок действия паспорта вашего ребенка подходит к концу, простым решением будет получение ID-карты.Это бесплатно.

Приготовься

Если для оформления удостоверения личности для ребенка не нужно идти в офис, как это сделать? Что вам понадобится? Мы объясняем.

Заявка подается в электронном виде, поэтому необходимо в первую очередь иметь устройство с выходом в интернет, а также - доверенный профиль (ПЗ). Электронные услуги — это максимальное упрощение официальных формальностей, но без подтверждения личности не обойтись — для этого и используется PZ в контактах с госуправлением онлайн.

Если вы еще не используете доверенный профиль - , проверьте, как его создать . Вы быстро поймете, что это стоило того.

Последнее, что вам нужно, это электронная фотография вашего ребенка. Он должен соответствовать определенным требованиям, но его можно сделать и самому - вот советы .

Все есть? Отлично, давайте перейдем к тому, как подать заявку на получение детского удостоверения личности онлайн.

Несколько мгновений и готово

Первый шаг — посетить портал GOV.pl - на этом одном адресе собраны все доступные э-услуги, а их много. Если вы уже находитесь на сайте, в правом верхнем углу вы найдете ссылку на личный кабинет «Мой GOV» — авторизуйтесь с доверенным профилем, а затем выберите электронную услугу Получить ИД-карту для ребенка или подопечного .

Теперь предстоит сделать несколько простых шагов:

  1. Нажмите «Отправить запрос».
  2. Пожалуйста, укажите, что вы являетесь родителем (заявки на получение удостоверения личности для детей могут также подавать законный опекун и сотрудники службы пробации).
  3. Введите данные ребенка.
  4. Выберите причину обращения за удостоверением личности и офис, где вы будете получать документ.
  5. Добавить фото ребенка.
  6. Заполните контактную информацию. На указанный адрес электронной почты вы получите номер заявления и название офиса, где вы будете собирать доказательства.
  7. Проверьте и подпишите заявление в электронном виде — вы можете сделать это с доверенным профилем или электронным доказательством.

Вот оно! Вы получите подтверждение подачи заявки на свою учетную запись My GOV и указанный адрес электронной почты.

Проверить онлайн и получить

Срок ожидания документа 30 дней, но иногда он готов раньше. Стоит следить за пульсом.

- Чтобы проверить, ждет ли уже ваша ID-карта получение, вам не нужно ни звонить, ни тем более идти в офис. Все, что вам нужно сделать, это воспользоваться электронной услугой Проверить, готова ли ваша ID-карта . Это очень просто — вам понадобится только номер поданного заявления, — напоминает министр Адам Андрушкевич, статс-секретарь в канцелярии премьер-министра.

Еще одна ценная информация: насколько действительна ID-карта для ребенка?

ВАЖНО! Заявка на удостоверение личности может быть подана онлайн только для детей младше 12 лет. В остальных случаях следует идти в офис - в связи с необходимостью сбора отпечатков пальцев.

Все доступные электронные услуги, позволяющие решать служебные вопросы, не выходя из дома, можно найти на портале GOV.номер . Наслаждайтесь - есть чем. Электронный полюс может!

.ИД-карта

на ребенка - что нужно и можно ли оформить через интернет?

Планируете поездку за границу и хотите получить ID-карту для ребенка? Узнайте, как заполнить заявление, сколько ждать и когда документы пригодятся самым маленьким членам семьи.

Информация в статье:

Когда мы хотим организовать поездку за границу для всей семьи, мы не только берем кредитов для финансирования нашей цели, но и нуждаемся в полном пакете документов.Особое внимание следует уделить документам для детей. Это не всегда должен быть паспорт - для многих стран достаточно удостоверения личности . Мы предлагаем, как это сделать!

ID-карта

для ребенка - зачем она нужна?

Детское удостоверение личности – это документ, который можно использовать при пересечении границ стран Европейского Союза и стран, входящих в Шенгенскую зону. Это очень удобное решение - вам не нужно предоставлять ребенку паспорт , который является платным.Временное удостоверение личности ребенка позволяет выезжать в следующие страны: