Конвенция о правах ребенка преамбула


Конвенция о правах ребенка — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Конвенция о правах ребенка

Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года

Преамбула

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека2 и в Международных пактах о правах человека3 провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 19244 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года1, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24)3, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)3, а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения»5,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях6, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)7 и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов8,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Часть I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Статья 4

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами.

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.

Статья 13

1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

a) для уважения прав и репутации других лиц; или

b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья или нравственности населения.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 16

1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к таким информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:

a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников;

c) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или коренному населению;

e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке.

2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры.

Статья 20

1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством.

2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком.

3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, «кафала» по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык.

Статья 21

Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанными с этим лицами;

e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами.

Статья 22

1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документов, участниками которых являются указанные государства.

2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.

Статья 23

1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.

2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.

3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.

4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:

a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;

b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;

d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;

e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;

f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.

3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.

4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 25

Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке.

Статья 26

1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством.

2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени.

Статья 27

1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка.

3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и, в случае необходимости, оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем.

4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей.

Статья 28

1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности:

a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование;

b) поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи;

c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств;

d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей;

e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;

b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций;

c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной;

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

e) воспитание уважения к окружающей природе.

2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством.

Статья 30

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Статья 31

1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха.

Статья 32

1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности:

a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;

b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда;

c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи.

Статья 33

Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения:

a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности;

b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике;

c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.

Статья 35

Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме.

Статья 36

Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка.

Статья 37

Государства-участники обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;

b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств;

d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия.

Статья 38

1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение.

2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.

3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.

4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 39

Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка.

Статья 40

1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону;

ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты;

iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов;

iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний;

v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер;

vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем;

vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства.

3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.

Статья 41

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться:

a) в законе государства-участника; или

b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства.

Часть II

Статья 42

Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

Статья 43

1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам.

3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии — один раз в два года. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.

5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.

7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств - участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.

Статья 44

1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:

a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;

b) впоследствии через каждые пять лет.

2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.

3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию.

4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.

5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.

6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.

Статья 45

С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;

c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка;

d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

Часть III

Статья 46

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

Статья 47

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждении ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников.

3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 51

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.

Статья 52

Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 53

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.

Статья 54

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.


1Резолюция 1386 (XIV).

2Резолюция 217 А (III).

3 См. резолюцию 2200 А (XXI), приложение.

4 См. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 21, October 1924, p. 43.

5Резолюция 1386 (XIV), третий пункт преамбулы.

6Резолюция 41/85, приложение

7Резолюция 40/33, приложение.

8Резолюция 3318 (XXIX).


Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок четвертая сессия, Дополнение №49 (А/44/49), стр. 230–239.

Преамбула — Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов

Приняты резолюцией 48/96 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года

Преамбула

Государства,

принимая во внимание принятое в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций обязательство предпринимать совместные и самостоятельные действия в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций в целях содействия повышению уровня жизни, полной занятости населения и условиям экономического и социального прогресса и развития,

подтверждая приверженность правам человека и основным свободам, социальной справедливости, достоинству и ценности человеческой личности, провозглашенную в Уставе,

напоминая, в частности, о международных стандартах в области прав человека, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека3, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах4 и Международном пакте о гражданских и политических правах4,

подчеркивая, чтo пpaвa, пpoвoзглaшенные в этиx дoкументax, дoлжны быть в paвнoй cтепени гapaнтиpoвaны вcем лицaм без кaкoй-либo диcкpиминaции,

ссылаясь на Конвенцию о правах ребенка5, запрещающую дискриминацию по признаку инвалидности и предусматривающую принятие специальных мер для обеспечения прав детей-инвалидов, и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей8, которая предусматривает некоторые меры защиты с целью предупреждения инвалидности,

напоминая о положениях Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин6, направленных на обеспечение прав девочек-инвалидов и женщин-инвалидов,

принимая во внимание Декларацию о правах инвалидов9, Декларацию о правах умственно отсталых лиц10, Декларацию социального прогресса и развития11, Принципы защиты психически больных лиц и улучшения психиатрической помощи12 и другие соответствующие документы, принятые Генеральной Ассамблеей,

учитывая соответствующие конвенции и рекомендации, принятые Международной организацией труда, касающиеся, в частности, недискриминационного отношения при найме на работу инвалидов,

пpинимaя вo внимaние cooтветcтвующие pекoмендaции и pезультaты paбoты Opгaнизaции Oбъединенныx Haций пo вoпpocaм oбpaзoвaния, нaуки и культуpы, в чacтнocти Bcемиpную деклapaцию «Oбpaзoвaние для вcеx»13, и pезультaты paбoты Bcемиpнoй opгaнизaции здpaвooxpaнения, Детcкoгo фoндa Opгaнизaции Oбъединенныx Haций и дpугиx cooтветcтвующиx opгaнизaций,

учитывая обязательства государств в отношении охраны окружающей среды,

памятуя об опустошительных последствиях вооруженных конфликтов и выражая сожаление в связи с использованием ограниченных ресурсов для производства оружия,

признавая, что Всемирная программа действий в отношении инвалидов и содержащееся в ней определение обеспечения равных возможностей является серьезной попыткой международного сообщества придать этим различным международным документам и рекомендациям практическую и конкретную значимость,

признавая также, чтo зaдaчa Деcятилетия инвaлидoв Opгaнизaции Oбъединенныx Haций (1983–1992 гoды) — ocущеcтвить Bcемиpную пpoгpaмму дейcтвий — пo-пpежнему aктуaльнa и тpебует пpинятия безoтлaгaтельныx меp нa пocтoяннoй ocнoве,

напоминая, что в основе Всемирной программы действий лежат концепции, имеющие одинаково важное и актуальное значение как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах,

будучи убеждены в необходимости активных усилий для обеспечения полного соблюдения прав человека на равной основе и участия инвалидов в жизни общества,

вновь подчеркивая, что инвалиды, их родители, опекуны, защищающие их интересы лица и организации должны выступать активными партнерами государств в планировании и осуществлении всех мер, затрагивающих их гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права,

действуя во исполнение резолюции 1990/26 Экономического и Социального Совета и руководствуясь подробным перечнем конкретных мер, указанных во Всемирной программе действий, которые необходимы для достижения инвалидами равенства с другими,

приняли излагаемые ниже Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов, для того чтобы:

а) подчеркнуть, что все меры, принимаемые в области инвалидности, предполагают хорошее знание условий жизни и особых потребностей инвалидов и опыт в этой области;

b) подчеркнуть, что одной из основных задач социально-экономического развития является обеспечение всем лицам доступа к любым сферам жизни общества;

с) определить важнейшие аспекты социальной политики в отношении инвалидов, в том числе, в соответствующих случаях, активное содействие техническому и экономическому сотрудничеству;

d) предложить варианты процесса принятия политических решений, которые необходимы для обеспечения равных возможностей, учитывая значительные различия в техническом и экономическом уровнях, необходимость отражения в ходе этого процесса четкого понимания культурного контекста, в рамках которого этот процесс происходит, и решающей роли в нем инвалидов;

е) предложить национальные механизмы для тесного сотрудничества между государствами, органами системы Организации Объединенных Наций, другими межправительственными органами и организациями инвалидов;

f) предложить эффективный механизм для контроля над процессом, с помощью которого государства будут стремиться обеспечить равенство возможностей для инвалидов. 


3Pезoлюция 217 A (III).

4Pезoлюция 2200 A (XXI), пpилoжение.

5Pезoлюция 44/25, пpилoжение.

6Pезoлюция 34/180, пpилoжение.

8Резолюция 45/158, приложение.

9Резолюция 3447 (ХХХ).

10Резолюция 2856 (ХХVI).

11Резолюция 2542 (ХХIV).

12Резолюция 46/119, приложение.

13 Final Report of the World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs, Jomtien, Thailand, 5–9 March 1990, Inter-Agency Commission (UNDP, UNESCO, UNICEF, World Bank) for the World Conference on Education for All, New York, 1990, appendix 1.

Преамбула \ КонсультантПлюс

Преамбула

Государства - участники настоящей Конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества является основой обеспечения свободы, справедливости и мира на земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребенка 1924 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, "ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения",

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних ("Пекинские правила") и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Открыть полный текст документа

Конвенция о правах ребенка

(Неофициальное изложение)

Конвенция о правах ребенка (КПР) получила самое широкое международное признание из всех документов по правам человека: ее ратифицировали все страны мира за исключением двух.  Конвенция объединяет весь спектр прав человека – гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав – относящихся к детям в одном документе.  Конвенция была принята Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1989 года и вступила в силу в сентябре 1990 года.

В 41 статье Конвенции излагаются права человека, которыми обладает каждый  ребенок в возрасте до 18 лет и которые должны защищаться и уважаться.


Статья 1

Считает ребенком «каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста», если по закону страны совершеннолетие не достигается ранее.

Статья 2

Все права, предусмотренные настоящей конвенцией, обеспечиваются за каждым ребенком без какой-либо дискриминации. 

Статья 3

Во всех действиях в отношении детей первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и членов расширенной семьи.

Статья 6

Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

Статья 7

Ребенок имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также право знать своих родителей и право на их заботу. 

Статья 8

Ребенок имеет право на сохранение своей индивидуальности и на гражданство.

Статья 9

Ребенок имеет право не разлучаться со своими родителями, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка.

Статья 12

Ребенок имеет право выражать свои собственные взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание.

Статья 13

Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода.

Статья 14

Ребенок имеет право на свободу мысли, совести и религии.

Статья 15

Ребенок имеет право на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

Статья 16

Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

Статья 17

Государства-участники обеспечивают право ребенка на доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников.

Статья 18

Родители несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка.

Статья 19

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации.

Статья 24

Ребенок имеет право на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи.

Статья 26

Каждый ребенок имеет право пользоваться благами социального обеспечения.

Статья 27

Каждый ребенок имеет право на уровень жизни, необходимый для его физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития.

Статья 28

Ребенок имеет право на образование. С этой целью государстваучастники вводят бесплатное и обязательное начальное образование и поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, и обеспечивают его доступность для всех детей. Школьная дисциплина должна поддерживаться с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка. Образование должно быть направлено на развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка, воспитание уважения к правам человека и основным свободам, на подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия, на воспитание уважения к окружающей природе.

Статья 30

Ребенок имеет право пользоваться своей культурой.

Статья 31

Ребенок имеет право на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

Статья 32

Ребенок имеет право на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и развитию.

Статья 33

Дети имеют право на защиту от незаконного употребления наркотических средств.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения, использования детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике, в порнографии и порнографических материалах.                                                      

Статья 38

Государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения зашиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 40

Каждому ребенку, который обвиняется в совершении правонарушения или преступления, гарантируется презумпция невиновности до тех пор, пока вина его не будет доказана, получение правовой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты, свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины, полное уважение его личной жизни, также как и обращение с учетом его возраста, обстоятельств и благосостояния.  Дети, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть приговорены к смертной казни или пожизненному тюремному заключению без возможности досрочного освобождения.


Полный текст конвенции и дополнительных протоколов имеется на многих сайтах в Интернете, включая страницу ЮНИСЕФа (http://www.unicef.org/crc/)

Источник: Центр ООН по правам человека и Народное движения за образование в области прав человека: www.pdhre.org

Legislationline

Конвенция о Правах Ребенка (1989)

КОНВЕНЦИЯ О ПРАВАХ РЕБЕНКА

Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения

резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года.

Вступила в силу 2 сентября 1990 года, в соответствии со статьей 49.

ПРЕАМБУЛА

Государства-участники настоящей Конвенции, (...)

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь, (...)

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении, на национальном и международном уровнях. Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила») и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов, (...)

ЧАСТЬ I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 19-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

(...)

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права, и в частности принимают необходимые меры для:

(...)

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

Краткая редакция Конвенции о правах ребенка

Конвенция о правах ребенка — это международный закон о правах детей всего мира. Конвенция о правах ребенка одобрена Генеральной Ассамблеей ООН в 1989 г., вступила в силу для России в 1990 г.

Краткая редакция Конвенции о правах ребенка.

Статья 1

Ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста.

Статья 2

Все дети имеют одинаковые права и равную ценность. Принимаются все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания.

Статья 3

Первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

Статья 4

Государства принимают все необходимые меры для осуществления прав ребенка (экономических, социальных и культурных), в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства — участники уважают ответственность, права и обязанности родителей.

Статья 6

Каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь. В максимально возможной степени обеспечивается выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

Ребенок с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, право знать своих родителей и право на их заботу.

Статья 8

Право ребенка на сохранение своей индивидуальности.

Статья 9

Государства обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию. Уважается право ребенка поддерживать прямые контакты с обоими родителями, за исключением случаев, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

Статья 10

Право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 12-15

Право свободно выражать свои взгляды по всем вопросам. Ребенок имеет право на свободу мысли, совести, религии, и ассоциации, а также на свободу мирных собраний.

Статья 16

Право на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции и незаконного посягательства на честь и репутацию.

Статья 17

Государства признают важную роль средств массовой информации, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства:

а) поощряют распространение материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях;

б) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

в) поощряют СМИ к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка;

г) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию.

Статья 18

Признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, государства оказывают родителям и законным опекунам помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

Статья 19

Право на защиту от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления.

Статья 20 и 21

Ребенок, лишившийся семьи, имеет право на альтернативное попечение. При усыновлении государства обязаны позаботиться об интересах ребенка в соответствии с действующими законами.

Статья 22

Право обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правилами.

Статья 23

Любой ребенок с физическими или психическими недостатками имеет право на полноценную и достойную жизнь, обеспечивающую активное участие в жизни общества.

Статья 24

Право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Все страны обязаны работать над понижением уровня детской смертности, бороться с болезнями и недоеданием, а также над ликвидацией традиционных и опасных для здоровья обычаев.

Беременные женщины и молодые мамы имеют право на медицинское обслуживание.

Статья 26

Право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование.

Статья 27

Право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

Статья 28

Право ребенка на образование: а) бесплатное и обязательное начальное образование; б) развитие различных форм среднего образования, его доступность для всех детей; введение бесплатного образования; в) доступность высшего образования для всех; г) снижение числа учащихся, покинувших школу. Принимаются меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка.

Статья 29

Образование ребенка должно быть направлено: а) на развитие личности, талантов, умственных и физических способностей ребенка; б) на воспитание уважения к правам человека и основным свободам, уважения к родителям ребенка; в) на подготовку ребенка к сознательной жизни; г) на воспитание уважения к окружающей природе.

Статья 31

Право ребенка на отдых и досуг. Право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни.

Статья 32

Право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья.

Статья 33

Государства принимают все необходимые меры, чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ.

Статья 34

Защита ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения.

Статья 35

Кража, продажа или торговля детьми обязаны пресекаться.

Статья 36

Защита ребенка от всех других форм эксплуатации.

Статья 37

Государства обеспечивают, чтобы: а) ни один ребенок не был подвергнут пыткам; б) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным образом; в) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи.

Статья 38

Лица, не достигшие 15-летнего возраста, не имеют право принимать прямое участие в военных действиях.

Статья 39

Содействие физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления.

Статья 40

Право каждого ребенка, который нарушил уголовное законодательство, на такое обращение, которое способствует развитию у него чувства достоинства и значимости, укрепляет уважение к правам человека и основным свободам других.

Статья 41

Ничто из данной Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка.

Статья 42

Обязанность широко информировать о принципах и положениях Конвенции, как взрослых, так и детей.

Статья 43-45

Постановления о деятельности стран, присоединившихся к Конвенции, по ее претворению в жизнь. Наблюдательный комитет ООН контролирует отчеты стран Конвенции. Органы ООН и добровольные организации также имеют право на участие в информировании ООН.

Статьи 46-54

Правила, касающиеся присоединения государств к Конвенции и сроков начала их действия. Оговорки, которые противоречат целям и задачам Конвенции, не могут быть допущены.

Конвенция о правах ребёнка. Преамбула. Государства – участники Конвенции о правах ребенка

  КОНВЕНЦИЯ   О    ПРАВАХ    РЕБЁНКА.

Преамбула.

Государства – участники настоящей Конвенции, считая, что в соответствии с принципами, провозглашёнными в Уставе ООН, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на земле; принимая во внимание, что народы Объединённых наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большой свободе;

признавая, что ООН во Всеобщей декларации прав человека  3/  и в Международных пактах о правах человека 4/ провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правилами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение; имущественное положение, рождение или иные обстоятельства;

напоминая, что ООН во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь;

убеждение в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех её членов и особенно детей должны быть представлены необходимые защита и содействие, с тем, чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества;

признавая, что ребёнку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви, понимания;

считая, что ребёнок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашённых в Уставе ООН, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности;

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребёнка была предусмотрена в Женевской декларации прав ребёнка 1924 года  5/ и Декларации прав ребёнка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года 2/, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности в статьях 23 и 24)   4/, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)   4/, а также в Уставах и соответствующих документах специализированных учреждений, международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей;

принимая во внимание, что как указано в Декларации прав ребёнка, «ребёнок», ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как «до, так и после рождения»    6/;

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновление на национальном и международном уровнях  7/, минимальных стандартных правил ООН, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)   8/ и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах в период вооружённых конфликтов 9/;

Признавая, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, что такие дети нуждаются в особом внимании;

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей у каждого народа для защиты и гармоничного развития ребёнка;

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах;

согласились о нижеследующем:

                 Ч А С Т Ь     П Е Р В А Я.

СТАТЬЯ 1.

Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по Закону, применимому к данному ребёнку, он не достигает совершеннолетия ранее.

СТАТЬЯ 2.

1.  Государства- участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребёнком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от рас, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребёнка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2.  Государства- участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребёнка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребёнка, законных опекунов или иных членов семьи.

СТАТЬЯ 3.

1.  Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются  они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребёнка.

2.  Государства- участники обязуются обеспечить ребёнку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов и других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3.  Государства- участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентности надзора.

СТАТЬЯ 4.

Государства- участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства – участники принимают такие меры в максимальных рамках, имеющихся у них ресурсов, и в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

СТАТЬЯ 5.

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребёнка, должным образом управлять и руководить ребёнком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающими способностями ребёнка.

СТАТЬЯ 6.

1.  Государства-участники признают, что каждый ребёнок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2.   Государства-участники обеспечивают в максимальной возможной степени выживание и здоровое развитие ребёнка.

СТАТЬЯ 7.

1.  Ребёнок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2.   Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством, и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам и в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребёнок не имел гражданства.

СТАТЬЯ 8.

1.  Государства- участники обязуются уважать права ребёнка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2.  Если ребёнок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности,  государства- участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

СТАТЬЯ 9.

1.  Государства- участники обеспечивают, чтобы ребёнок не разлучался со своими родителями вопреки их желаниям, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному разрешению, определяют в соответствии с применением законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребёнка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители проживают раздельно или необходимо принять решения относительно проживания ребёнка.

2.  В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3.  Государства- участники уважают право ребёнка, который разлучается

Конвенция о правах ребенка, 1989 г.

Конвенция о правах ребенка, 1989 г.
Государства-участники настоящей Конвенции,
Учитывая, что в соответствии с принципами, содержащимися в п. Уставу Организации Объединенных Наций признание достоинства, присущего всем ее членам, а также равных и неотъемлемых прав человеческая семья является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,
Принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека и в достоинство и ценность человека и решили содействовать социальному прогрессу и достижению лучшего уровня жизни в условиях большей свободы,
признавая, что Организация Объединенных Наций Всеобщая декларация прав человека и v Международные пакты о правах человека согласовали и провозгласили, что каждый лицо вправе пользоваться содержащимися в нем правами и свободами, независимо от каких-либо различий, вытекающих из расы, цвета кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественная перепись, рождение и любые другие, напоминая, что во Всеобщей декларации прав человека Организация Объединенных Наций провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,
выражая убежденность в том, что семья как основная ячейка общества и естественная среда для развития и благополучия всех ее членов, и в особенности детей, должны быть обеспечены необходимой защитой и поддержкой, чтобы они могли в полной мере выполнять свои обязанности в обществе,
признавая, что ребенок для полного и гармоничного развития его личности должен воспитываться в семейной среде, в атмосфере счастья, любви и понимания,
считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к жизни в обществе как индивидуально сформировавшаяся личность, воспитанная в духе содержащиеся в Уставе Организации Объединенных Наций, и в частности в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,
имея в виду, что необходимость окружить ребенка особой заботой была выражена в Женевской декларации прав ребенка 1924 г.и Декларации прав ребенка принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 г. и признанной во Всеобщей декларации прав человека, в Международный пакт о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24), в
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10), а также в уставах и соответствующих документах специализированные учреждения и международные организации, занимающиеся обеспечением благополучия детей,
принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок в силу своей физической и умственной незрелости нуждается в особой заботе и уходе, включая надлежащую правовую защиту как до, так и после рождения»,
ссылаясь на положения Декларации социальных и правовых принципов, касающихся защиты и благополучия ребенка, с особой ссылкой на в приемной семье и усыновлении на национальном и международном уровнях основные минимальные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия отношении несовершеннолетних («Пекинские принципы») и Декларацию о защите женщин и детей в чрезвычайных ситуациях и вооруженных конфликтах,
признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в чрезвычайно тяжелых условиях и требующие особого ухода,
должным образом учитывая важность традиций и культурных ценностей каждой нации для защиты и гармоничного развития ребенка,
признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, особенно в развивающихся странах,
договорились о нижеследующем:
Следующая глава
.

Конвенция о правах ребенка – Министерство семьи и социальной политики

Конвенция гарантирует права детей, независимо от их цвета кожи, религии или происхождения. Он был принят Генеральной Ассамблеей ООН в 1989 году, инициатором его принятия является Польша. Конвенция вступила в силу в 1990 г. Участниками конвенции являются 195 государств (июнь 2015 г.). Польша ратифицировала конвенцию в 1991 году

Положения Конвенции о правах ребенка являются основой деятельности ЮНИСЕФ, который прилагает усилия к тому, чтобы они составляли канон этических принципов и международных стандартов поведения по отношению к детям.

Конвенция требует, чтобы закрепленные в ней права гарантировались без какой-либо дискриминации. Кроме того, запрещается любая дискриминация или наказание ребенка на основании правового положения, деятельности, взглядов, религиозных убеждений родителей, членов семьи или опекунов.

Он предписывает, чтобы все действия, связанные с ребенком, осуществлялись с учетом наилучших интересов ребенка.

Конвенция требует от государств действовать с учетом прав и обязанностей родителей или опекунов ребенка.Кроме того, он предписывает государствам уважать права и обязанности родителей, членов семьи, окружающей среды, законных опекунов и других лиц, чтобы направлять ребенка и консультировать его по вопросам осуществления прав, изложенных в Конвенции. Конвенция предусматривает, что родители или другие лица, ответственные за ребенка, несут основную ответственность за его содержание и за обеспечение условий, необходимых для его развития.

Конвенция содержит:

  • право на жизнь и развитие, личность, гражданство,
  • право на свободу мысли, совести и вероисповедания, на выражение взглядов, в том числе в административном и судебном порядке,
  • право на защиту частной, семейной и семейной жизни, тайну переписки
  • право на воспитание в семье и связь с родителями в случае разлучения с ними, право знать родителей, если это возможно,
  • право не подвергаться пыткам, унижающему достоинство обращению, физическому или психическому насилию, эксплуатации, сексуальному насилию,
  • право на свободу ассоциации, мирных собраний,
  • право на обращение в рамках уголовного судопроизводства, соответствующее возрасту и степени развития,
  • социальные права, в том числе право на достаточный жизненный уровень, уход в учреждениях и учреждениях, социальную защиту, охрану здоровья, социальную и медицинскую реабилитацию,
  • право на защиту от экономической эксплуатации, трудоустройство в раннем возрасте,
  • право на отдых и свободное время,
  • право доступа к информации и материалам из различных источников,
  • прав на образование, включая право на бесплатное и обязательное начальное образование.

Конвенция уделяет особое внимание детям с ограниченными возможностями, возлагая на государство обязательство по обеспечению условий для социальной интеграции, образования, реабилитации, отдыха и доступа к медицинскому обслуживанию. Кроме того, конвенция содержит правила, касающиеся поведения в случае усыновления, процедуры предоставления статуса беженца, защиты личности детей, принадлежащих к этническим, религиозным и языковым меньшинствам.

90 045 Государственные обязательства 90 046

В соответствии со ст. 4 Конвенции, она возлагает на государства обязанность предпринимать законодательные и иные действия в целях реализации закрепленных в ней прав.Когда дело доходит до реализации экономических, социальных и культурных прав, изложенных в конвенции, государства обязаны действовать, максимально используя имеющиеся средства и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Дополнительные протоколы к конвенции

В 2000 году Генеральная Ассамблея ООН расширила сферу защиты детей, приняв два дополнительных протокола к конвенции:

  • об участии детей в вооруженных конфликтах,
  • о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии.

Оба протокола вступили в силу в 2002 г., 159 государств являются участниками первого, 169 государств являются участниками второго (июнь 2015 г.). Польша ратифицировала оба протокола в 2005 г.

Протокол об участии детей в вооруженных конфликтах гласит, что:

  • обязательный призыв на военную службу должен применяться к лицам старше 18 лет,
  • добровольный набор должен применяться к лицам старше 15 лет,
  • до достижения 18-летнего возраста военнослужащие не должны принимать непосредственное участие в боевых действиях.

Протокол о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии требует от государств запретить торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию и криминализировать все связанные с этим действия. Второе направление деятельности государств – защита прав и интересов детей, ставших жертвами торговли людьми, проституции и порнографии. В связи с этим в протоколе указан ряд решений, которые должны быть приняты в рамках уголовного судопроизводства, социальной политики и реабилитации потерпевших.

Контроль за выполнением конвенций и протоколов

Контроль за выполнением конвенций и дополнительных протоколов на международном уровне осуществляет Комитет по правам ребенка, состоящий из 18 независимых экспертов, которые участвуют в работе комитета от своего имени (независимо от правительств).

Оценка проводится на основе периодических национальных отчетов.

Отчеты о выполнении конвенции готовятся с использованием вопросника, составленного комитетом (2010 г.), и представляются с интервалом в несколько лет.Члены комитета имеют вклад от НПО в дополнение к страновому отчету. Комментарии НПО, представленные комитету до даты рассмотрения отчета, доводятся до сведения государства.

После первоначального рассмотрения доклада комиссия встречается с правительственной делегацией (так называемая защита), в ходе которой обсуждаются вопросы, представляющие особый интерес для комиссии. Встреча находится в открытом доступе.

После защиты комиссия принимает окончательные выводы, содержащие оценку выполнения положений конвенции данной страной (положительные стороны, проблемы) и рекомендации по решению проблем.Рекомендации не являются обязательными для государств.

Комитет по правам ребенка также публикует Замечания общего порядка, отражающие взгляды Комитета на содержание Конвенции. Комментарии не являются обязательной интерпретацией конвенции.

Конвенция также включает Дополнительный протокол , , который позволяет отдельным лицам подавать жалобы в Комитет по правам ребенка на несоблюдение государствами положений Конвенции и Дополнительных протоколов.Протокол также предусматривает рассмотрение комитетом межгосударственных жалоб. Комитет может также провести расследование, инициированное в случае, если ему станет известно о серьезных или систематических нарушениях прав, упомянутых в Пакте.

Отвод может быть сделан только государству-участнику протокола. Протокол вступил в силу в 2014 г., его участниками являются 17 стран (июнь 2015 г.).

.

Конвенция о правах ребенка

Кто такой омбудсмен по делам детей?

Работы по созданию института омбудсмена по делам детей в Польше инициировали неправительственные организации и кружки, работающие в защиту прав детей. В результате в Конституцию Республики Польша 1997 года (пункт 4 статьи 72) было внесено положение, предусматривающее правовые основания для назначения омбудсмена по делам детей. В результате парламентской работы 6 января 2000 г. был принят Закон об Уполномоченном по правам ребенка (Вестник законов № 6, ст.69).

Защитник защищает права детей, в частности:

§ права на жизнь и здоровье,

§ право на воспитание в семье,

§ право на достойные социальные условия,

§ право на образование.

Защитник принимает меры для обеспечения полного и гармоничного развития ребенка, уважая его достоинство и субъективность. Для выполнения этих задач ребенок должен быть защищен от всех форм насилия, жестокости и эксплуатации, а также от деморализации, безнадзорности и других форм жестокого обращения.Все дети являются объектом заботы омбудсмена; особое внимание уделяется детям-инвалидам, у которых трудный жизненный старт. При осуществлении своих прав омбудсмен руководствуется принципами, изложенными в Конституции Республики Польша, Конвенции о правах ребенка и Законе об омбудсмене по делам детей.

Уполномоченный по правам человека предпринимает действия, предусмотренные Законом, по собственной инициативе с учетом получаемой им информации, свидетельствующей о нарушении прав или благополучия ребенка. Речь идет об отдельных случаях, когда они не были должным образом разрешены ранее, несмотря на использование имеющихся правовых возможностей.Омбудсмен не заменяет специализированные службы, учреждения и ассоциации, занимающиеся защитой детей, а вмешивается в ситуации, когда существующие процедуры оказались неэффективными или от них отказались.

Адресатами деятельности Защитника являются все органы государственной власти (в том числе: Сейм, Президент Республики Польша, Совет Министров, суды), органы местного самоуправления, государственные учреждения и неправительственные организации, в которые Защитник может обратиться за :

§ предоставление объяснений и предоставление необходимой информации, а также для доступа к делам и документам, в том числе содержащим персональные данные,

§ принятие мер в интересах ребенка в пределах своей компетенции, представление оценок и заключений, направленных на обеспечение эффективной защиты прав и благополучия ребенка,

§ выступать с законодательной инициативой или издавать или изменять другие правовые акты.

Защитник обязан ежегодно представлять Сейму и Сенату информацию о своей деятельности и комментарии о состоянии соблюдения прав детей в Польше. Поскольку эта информация обнародована, это прекрасная возможность начать общенациональную дискуссию о состоянии соблюдения прав детей в Польше.

Марек Пеховяк был назначен решением Сейма Республики Польша от 8 июня 2000 года первым уполномоченным по правам детей. В 2008-2018 годах должность омбудсмена исполнял Марек Михалак.14 декабря 2018 года Николай Павел Павляк принес присягу перед Сеймом Республики Польша и вступил в должность Уполномоченного по правам ребенка.

Уполномоченный по правам ребенка ул. Przemysłowa 30/32 00-450 Варшава телефон: (22) 583 66 00 факс: (22) 583 66 96

Офис работает с понедельника по пятницу с 08:15 до 16:15.

Адрес электронной почты: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Телефон доверия для детей 0 800 12 12 12

«Мы должны построить мир, в котором ни один ребенок не будет лишен права жить в мире и безопасности, в стабильной семье, права расти в атмосфере, свободной от страха и беспокойства»

Иоанн Павел II

Что такое Конвенция о правах ребенка?

Конвенция о правах ребенка является документом особой образовательной ценности благодаря предлагаемому каталогу прав.Конвенция распространяется на детей и подростков в возрасте от рождения до 18 лет. Он был единогласно принят Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1989 года. Он вступил в практическое применение 2 сентября 1990 г., а в Польше вступил в силу 30 сентября 1991 г.

Конвенция устанавливает правовой и социальный статус ребенка, который определяется на основе четырех обобщенных утверждений:

1. Ребенок является независимым субъектом. Однако в силу своей естественной физической и умственной незрелости он должен находиться под особой опекой и правовой защитой.

2. Ребенка следует уважать, особенно за его личность, достоинство и неприкосновенность частной жизни.

3. Семья – лучшая образовательная среда для ребенка.

4. Государство должно поддерживать семью, а не подменять ее в ее функциях.

При составлении Конвенции о правах ребенка в основном использовались следующие принципы:

1. Принцип наилучших интересов ребенка – вся деятельность на благо ребенка осуществляется в наилучших интересах ребенка.

2.Принцип равноправия – все дети равны перед законом.

3. Принцип соблюдения прав – все дети имеют право на оптимальное развитие и образование.

4. Принцип государственной помощи в обеспечении надлежащих социальных и медицинских условий для семьи.

Права ребенка, изложенные в Конвенции, подразделяются на следующие четыре группы:

1. Личные права - на жизнь, развитие, личность (имя, гражданство, знание своего происхождения), образование, неприкосновенность частной жизни, достоинство, уважение, личную неприкосновенность, исповедание своих взглядов, вероисповедания, действия от своего имени в административном и судебном порядке случаи, воспитание в семье и контакты с родителями, свобода от физического и психического насилия.

2. Социальные права - на достаточный жизненный уровень, охрану здоровья, социальное обеспечение, досуг и свободное время.

3. Культурные права - учиться (бесплатно и обязательно в рамках начальной школы), пользоваться культурными ценностями, информацией, знать свои права.

4. Политические права - на свободу ассоциаций и собраний в мирных целях.

Конвенция о правах ребенка имеет преамбулу (пояснительное введение) и законодательный текст, состоящий из 54 статей.

О правах ребенка

Пусть все знают и распространяют по всему миру, что ребенок тоже человек. Только он маленький. Потому люди ученые, достойные за это аплодисментов, Желая изменить свою судьбу, Они создали для вас мудрые законы. Так что старайтесь помнить о них каждый день и по особым случаям: Никто не имеет права заставлять меня что-то делать, тем более делать что-то не так. Я могу научиться всему, что меня интересует, и я имею право выбирать, с кем я буду играть.Никто не может унизить меня, причинить мне боль, побить меня, бросить мне вызов, и я всегда могу позвать на помощь. Если мама или папа больше не живут с нами, Никто не может помешать мне иногда встречаться с ними. Никто не может читать мои письма без спроса, я тоже имею право на секреты и собственное мнение. Я могу потребовать, чтобы все признали мои права, И когда я отличаюсь от других, это мое дело. Они были уложены в стихи, Права детей во всем мире, Чтоб ты ими в нужде воспользовался, как умеешь.

Марцин Брикчински "О правах ребенка"

При создании веб-сайта использовались следующие материалы: Informator RP, Омбудсмен по делам детей, Варшава, 2002 г.Библиотека местного комитета по защите прав детей в Ченстохове Конвенция о правах ребенка, Ченстохова, 1996.

.90,000 Права учащихся - II средняя школа в Рыбнике

Действующая правовая система подробно определяет права ребенка, w включая права детей в системе образования. Они помещены в контекст международные и национальные системы защиты прав человека - преамбула к закону о системе образования содержит ссылку на Всеобщий закон Декларация прав человека, Международный пакт о гражданских правах и Политическая и Конвенция о правах ребенка. Они работают с рекомендации Комитета министров Совета Европы по преподаванию и обучению изучения прав человека в школах.Читаем в этих рекомендациях среди прочего: Преподавание прав человека в школах направлено на приводящие к пониманию таких понятий, как: справедливость, равенство, свободы, мира и демократии. Это понимание должно стать опытом интеллектуальными и основываться на опыте и чувствах.

В школьных программах вопрос о правах учащихся включен в ассортимент многих предметов. Постановление министра образования от 15 февраля 1999 г. утверждает, что:

  • образование для жизни в обществе уже в начальной школе содержит содержание гражданских прав и обязанностей
  • в неполной средней школе среди задач школы помощь в распознавании собственные права и обязанности и демонстрация практического применения i демократические процедуры в школьном сообществе
  • одной из задач старшей школы является показать учащимся модель правового государства, функционирующего на основе демократических механизмов.

В соответствии с Постановлением министра народного просвещения от 15 февраля 1999 г. о рамочном уставе государственной шестилетней и народной школы неполная средняя школа, указанная в школьном уставе. Раздел 18 рамочного устава в нем говорится, что в уставе школы изложены подробные правила приема учащихся в школу, их права и обязанности.

Права учащихся и Конвенция о правах ребенка:

Права учащегося и, следовательно, ребенка берут свое начало в отдельных положениях Конвенции о правах ребенка.И так:

1) Право детей на образование (ст. 28 Конвенции) после его введения в В Польше реформа образования осуществляется через обязательное школьное образование всеобщее образование на уровне начальной и основной средней школы с одновременное предположение об открытости и всеобщей доступности высшего образования уровни образования.
2) Образование также пытается создать условия для детей и молодых людей с особыми образовательными потребностями, которые она обеспечивает соответствие ст. 23 Конвенции также в сфере образования.

В целях систематической поддержки ребенка в его развитии планируется создать соответствующие организационные условия для:
• ранней и систематической диагностики детей для установления форм поддержки, полезных для их развития
• вынесения решения и указания учреждений, которые могут поддерживать развитие ребенка, обучая и воспитывая в оптимальном соответствии с его потребностями и способностями: инклюзивные детские сады, детские сады в системе интеграция, специальные детские сады и т.д.
• контроль за выполнением обязательного школьного обучения
• помощь семье ребенка с риском аномального развития
3) Каждый ребенок имеет право на помощь в учебе. Формы заботы и помощи учащиеся, которые по причинам развития, семьи или по случайным причинам нужна поддержка, она должна быть включена в устав каждой школы. Существующая система образования также пытается создать определенные механизмы организационные и финансовые, которые помогут семье выполнить его воспитательная и воспитательная функции (см.искусство. 18 сек. 2 Конвенции).

4) Одной из важнейших задач школы является воспитание детей знание прав человека и принципов функционирования общество в демократическом государстве. Право ребенка знать о собственные права гарантированы ст. 42 Конвенции: Государства - Стороны обязуются распространять информацию о правилах и положения настоящей Конвенции как для взрослых, так и для детей, используя для этого имеющиеся в их распоряжении средства.Права человека, ребенка и учащихся в школьных программах преподавание охватывает множество предметов и треков междисциплинарный.

5) Школы также обеспечивают выполнение ст. 12 и 13 Конвенции, предоставление учащимся возможности высказать свое мнение и даже формирование лица школы через студенческое самоуправление. Органы самоуправления являются единственными представителями от общего числа учащихся. Местное самоуправление может представить заключение школьному совету, педагогическому совету и директору школы и мнения по всем вопросам школы.

6) Закон об образовании Польши предусматривает для представителей меньшинств национальных в детских садах и школах, надлежащие условия для того, чтобы они могли они правильно формируют свою национальную и религиозную идентичность, а также познакомиться с культурой и историей своего народа, к чему требует ст. 30 Конвенции о правах ребенка.

7) Закон обязывает государственные школы организовывать обучение религия по желанию родителей, или в общеобразовательных школах - также самих обучающихся, что обеспечивает надлежащее выполнение ст.14 Конвенции.

Права и обязанности студента в уставе LO II:

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТУДЕНТА / СТУДЕНТА
(выдержка из § 15 Устава школы)
1. Уставом школы определяются права и обязанности учащегося / учащегося.
2. Права и обязанности учащегося соответствуют Конвенции о правах ребенка.
3. В нашей школе ученик имеет право на:

90 050
  • знание своих прав в школе доступ к знаниям о них
  • равное обращение перед школьным законом
  • свобода слова, выражение своих взглядов, в частности относительно школьной жизни, не унижая личного достоинства другого человек
  • уважение личного достоинства и культурное отношение со стороны всех работников школы
  • получение достоверной информации о функционировании и организации школы 9008
  • открытая, справедливая и постоянная оценка своих знаний и навыков
  • свобода мысли, совести и религии
  • получение информации из различных источников и защита от вредоносной информации
  • защита от всех форм физического или психического насилия
  • участие во внеклассных мероприятиях по своему выбору, клубах интересы, школьные мероприятия и внеклассные мероприятия общественные организации (за исключением вредоносных организаций образовательный, т.е.секты)
  • участие в экскурсиях (§20 пункт 12)
  • участие в культурной и художественной жизни, организованной школой
  • представление школы на конкурсах, конкурсах, смотрах и других мероприятиях
  • использование стипендии или специальной помощи, в соответствии с отдельными положениями
  • с использованием психолого-педагогического и профессионального консультирования
  • отдых и свободное время (для отдыха в перерывах между школой и школьными каникулами, во время рождественских каникул и бесплатных каникул письменное домашнее задание)
  • влияние на жизнь школы через деятельность органов местного самоуправления и участие в организациях, действующих в школе
  • представление классного руководителя, директора школы и др. учителей их проблемы и получение помощи и ответов от них, объяснения при сохранении конфиденциальности личных и семейных вопросов и дружелюбно.
  • 4. Привилегии, которые есть у учащихся в нашей школе

    1. освобождение от всех форм проверки знаний (оценки) в соответствии с положениями регламента WSO

    5. Порядок обжалования в случае несоблюдения прав обучающегося

    90 050
  • в случае обнаружения учащимся нарушения вытекающих из этого прав из школьного устава и школьных правил, он может представить жалоба в течение 7 дней
    а) классному руководителю - устно (классный руководитель оформляет заявление)
    б) школьному учителю - устно (учитель оформляет заявление)
    в) директору школы - письменно
    г) Студенческому омбудсмену
  • рассмотрение жалобы должно произойти в течение 7 дней с даты ее подачи в письменном виде 7 дней с даты его подачи, полный ответ с указанием время и орган апелляции одновременно.
  • Если вы считаете, что ваши права нарушаются, вы можете получить помощь репетитор, директор или воспитатель школы. Если вы человек несовершеннолетний, вы можете воспользоваться помощью Уполномоченного по правам ребенка или по общенациональной бесплатной линии помощи детям i молодежи 116111, а также по бесплатному телефону доверия Sznupka 0

    2315

    .

    Права детей известны, но не всегда соблюдаются - Конференции и тренинги - Польская коллегия адвокатов

    Когда мы говорим о правах детей, мы всегда говорим о правах человека. Об этом напомнили участники конференции, организованной Комиссией по правам человека при Высшей коллегии адвокатов, которая состоялась 27 апреля в Гданьске. Выпуски были посвящены достоинству и правам детей, а также проблеме детей, пострадавших от насилия, и правовому положению больных детей и их родителей.Участники указали, что следует улучшить в польском законодательстве, чтобы обеспечить реальное соблюдение прав детей.

    Доп. Анджей Звара, председатель Польской коллегии адвокатов, открывая встречу, отметил, что именно так мир будет выглядеть в будущем, когда мы сейчас будем подходить к детям. Забота о ребенке не может ограничиваться семьей или школой. Это также обязанность верховенства закона, и юристы, как его представители, должны уделять этому особое внимание, - сказал . Он также подчеркнул, что вопрос о правах ребенка всегда актуален и его нельзя рассматривать от случая к случаю – он должен быть предметом постоянной заботы.Он поблагодарил Комиссию по правам человека за то, что она занялась этой темой. Он напомнил, что инициативы, предпринятые этой комиссией, задают направление деятельности адвокатуры на будущее и строят нравственное состояние адвокатуры.

    Модераторы отдельных панелей были членами Комиссии по правам человека. Первую комиссию возглавил адвокат Гжегож Кучиньский. Бывший омбудсмен по правам ребенка - д-р хаб. Марек Пеховяк и д-р Павел Ярош, а также Эльжбета Чиж из Хельсинкского фонда по правам человека.

    Профессор SWPS - Марек Пеховяк напомнил об особенностях прав человека и в чем специфика прав детей в этом контексте.Он заявил, что они вытекают из человеческого достоинства, которое принадлежит всем людям. Ни один человек, в том числе и ребенок, не подлежит инструментальному лечению. К нему всегда нужно относиться субъективно как к индивидууму, имеющему право реализовать себя. Права человека характеризуются универсальностью, врожденностью и неотчуждаемостью, целостностью, взаимозависимостью и взаимообусловленностью. Он подчеркнул, что защита прав человека и детей в конечном счете касается не защиты самих прав, а всегда касается человека.Размышление о правах человека всегда должно идти рука об руку с человеческим достоинством. Следует помнить, как реализация данного права связана с общепонятным благом человека. Он напомнил о преамбуле Конвенции о правах ребенка , в которой указывалось, что ребенок нуждается в праве на развитие, воспитание, должен быть подготовлен к жизни в обществе, ожидает особой заботы и заботы, а также правовой защиты, как до, так и после рождения.

    Доктор Павел Ярош , преемник проф.Марек Пеховяк в качестве омбудсмена по делам детей представил практическую деятельность омбудсмена. Он напомнил, что этот институт имеет свои основы в Конституции Республики Польша 1997 года. Его деятельность определена в Законе от 6 января 2000 г., об Уполномоченном по делам детей, . Первоначально закон наделял омбудсмена ограниченными возможностями, но после внесения четырех поправок его роль была расширена. Уполномоченным по правам ребенка был, в частности, наделен процессуальными полномочиями.Благодаря этому он имеет право предстать, например, перед Конституционным трибуналом, Верховным судом или Высшим административным судом, а также обладает правами сторон в гражданских делах. Защитник предпринимает общие и индивидуальные действия. Он независим от других государственных органов и подотчетен только Сейму, а информация, представляемая депутатам, голосованию не подлежит. Омбудсмен также представляет свой собственный бюджет, который не подлежит оценке министром финансов. Срок полномочий составляет пять лет и не совпадает со сроком полномочий Сейма.

    Доктор Ярош также представил статистические данные о деятельности омбудсмена по делам детей за последние несколько лет. В 2001 г. омбудсмен вмешивался 2 230 раз, в 2005 г. - 12 737, а в 2011 г. - в 29 256 случаях. Количество общих выступлений колебалось от нескольких десятков до более сотни ежегодно. Большинство из них дали положительную реакцию. Уполномоченный чаще всего защищает право ребенка на воспитание в семье. В 2011 году таких случаев было 17 481, а через год — 15.060. По вопросу о праве на защиту от насилия - выступал 3448 раз, а в 2012 году - 4440 раз. Защитник часто подключается к судебным делам, что было предоставлено ему в 2008 году. В 2009 году омбудсмен присоединил к рассмотрению 66 судебных дел. В 2010 г. было 148 явок, в 2011 г. – 171, а в 2012 г. – 220.

    Бывший омбудсмен по делам детей также обратил внимание на проблему евросиротства в Польше. Количество детей, чьи родители уехали за границу с целью работы, является одним из самых высоких в Европе и в настоящее время составляет более 200 000 человек.Он сообщил, что существует два законопроекта, регулирующих вопрос опеки над такими детьми. Один из них предполагает подписание так называемого договоры о патронаже. Спикер высказал мнение, что это разумное решение, но оно должно быть проконтролировано судом.

    Эльжбета Чиж , член правления и координатор программы защиты прав детей Хельсинкского фонда по правам человека, поделилась своим опытом реагирования на нарушения прав детей. Она отметила, что общество начало интересоваться правами детей довольно поздно, ведь только в конце XIX века.Как она отметила, движения в защиту прав животных уже существуют. Первой организацией по защите прав детей в Польше является Комитет по защите прав детей, созданный в 1981 году и существующий до сих пор. В начале своего существования эта организация изо всех сил старалась говорить о проблемах, которые тогдашние государственные органы отрицали. В коммунистической Польше не было упоминания о патологических семьях, детях, которых избивали и подвергали сексуальному насилию. Церковь тоже поддерживала миф о счастливой, беззаботной семье.Комитет возглавил, в частности, акция «Открой двери в детские больницы». В период преобразований было создано множество организаций, занимающихся правами детей. По словам представителя Фонда , в этом помогла Конвенция о правах ребенка . Эти организации специализируются в различных областях, таких как помощь детям с ограниченными возможностями в получении права на образование. Спикер подчеркнул, что родительские организации, к которым правители относятся все более и более серьезно, имеют большие заслуги в обеспечении соблюдения многих прав.В качестве примера она привела последнюю ассоциацию женщин, родивших детей в первом квартале этого года и борющихся за получение одного года отпуска по беременности и родам. Она также отметила, что за последние годы изменился и подход к сотрудничеству с учреждениями по уходу. Поначалу сотрудники таких учреждений были подозрительны или даже закрыты для неправительственных организаций. Она также отметила, что именно благодаря усилиям общественных движений проходит акция «Давайте закроем детские дома для приемных семей».Другой формой деятельности являются доклады, подготовленные неправительственными организациями. - Это очень хороший инструмент давления на власти, чтобы они двигались в сторону изменения закона , - сказала она. Эльжбета Чиж подчеркнула, что сотрудничество между неправительственными организациями и государственными учреждениями улучшается. В настоящее время очевидно наблюдение за деятельностью учреждений, занимающихся детьми, надзор за школами и коррекционными центрами, для которых ранее требовалось множество разрешений. Теперь кажется понятным, что некоторые вещи не видны изнутри и что такая деятельность неправительственных организаций может улучшить стандарты.Однако она отметила, что есть и отступление от участия и понимания прав детей. По словам спикера, мы имеем дело с фасадом. Все говорят, что знают о правах ребенка, но не обязательно понимают и уважают их. В качестве примера она привела неуважение прав учащихся со стороны учителей. - Трудно воспитать молодого человека таким образом по закону. - пояснила она.

    Во второй панели модерируется адв. Юстина Метельская, говорили следующее: нар. д-р Магдалена Сыкульска-Пшибыш из KPC в NRA, д-р Войцех Веверовски, президент GIODO, проф.Ежи Заядло из Гданьского университета и д-р Магдалена Блажек из Института психологии Гданьского университета.

    Доп. Магдалена Сыкульска-Пшибыш рассказала о проблемах, связанных с правом на воспитание в семье и контакт с родителями в случае разлуки с ними. По ее мнению, во всех действиях, касающихся детей, предпринимаемых государственными или частными учреждениями и судами, наилучшая защита наилучших интересов ребенка всегда должна иметь первостепенное значение. Государство должно следить за тем, чтобы ребенок не был отобран у родителей против их воли, за исключением особых случаев.Также важно, чтобы государство уважало право ребенка, разлученного с одним или двумя родителями, поддерживать с ними постоянный прямой контакт, за исключением случаев, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка. Это также важно ввиду широко распространенной в настоящее время миграции родителей. Адвокат обратил внимание на ст. 576 пункт. 2 ГПК , в которой говорится, что суд услышит голос ребенка. На самом деле это положение применяется нечасто, хотя и гласит, что «суд заслушает», а не «может быть заслушано».Согласно адв. Сыкульска-Пшибыш одна из самых больших проблем семейных судов. - Суд должен знать, кто принимает решение. Ведь речь идет о его судьбе.(...) В процессе установления прав власти обязаны выслушать и по возможности учесть мнение ребенка. - заявила она. Спикер напомнил, что права детей на семейную жизнь регулируются положениями Конвенции о правах ребенка, Пакта о гражданских правах, Европейской конвенции о правах человека , а также Конституции РФ. Республики Польша , в котором содержится положение о том, что каждый имеет право требовать от органов государственной власти защиты прав детей от насилия, жестокости, эксплуатации и деморализации.

    Член Комиссии по правам человека при Совете адвокатов Польши также поднял вопрос о Кодекса о семье и опеке . Статья 113 и последующие определяют правила общения с ребенком. Эти положения должны быть более подробными. По мнению юриста, например, условия несения расходов при контактах, например, когда родители проживают в разных странах, должны регулироваться законом, определяющим, кто оплачивает проезд ребенка. Она также обратила внимание на сроки рассмотрения дел. - Наша судебная власть должна быстрее решить, с кем оставить ребенка, потому что ребенок привыкает к месту жительства - сказала она.

    Dr Wojciech Wiewiórowski представил комментарии о безопасности детей в Интернете. По его мнению, большой проблемой является незнание взрослыми того, как дети используют Интернет. В результате копировать закон из реальной жизни в закон о виртуальной жизни нелогично. Дети, кажется, понимают инструкции о том, что в Интернете есть опасности и с ними нужно бороться. Дети понимают, что есть личная жизнь, и ее нужно защищать. По словам доктора Веверовски, на декларативном уровне дело обстоит оптимистично, но на практике все еще хуже.Президент GIODO также представил данные, показывающие, что 73% тринадцатилетних используют сайты социальных сетей. То есть он заключил гражданско-правовой договор, имеющий гражданско-правовые и административно-правовые последствия, об участии в сообществе и обмене с ним информацией. Однако ГК не дает таких прав 13-летнему ребенку, потому что согласие от его имени должен дать родитель. А родитель часто незнаком с этим видом виртуальной деятельности, поэтому не знает, на что соглашается.

    Д-р Wiewiórowski ознакомил собравшихся с планируемыми правовыми нормами в области защиты детей в Интернете. Европейский союз создает новую правовую базу для защиты персональных данных, которая, вероятно, будет принята в 2014 году. Уже в преамбуле отмечается, что особое внимание в регламенте следует уделить правам детей. Ребенок должен быть проинформирован в соответствии с возрастом. Этот закон также регулирует использование персональных данных ребенка в возрасте до 13 лет при условии, что согласие было подписано родителем ребенка, и контролер должен предпринять разумные усилия для получения поддающегося проверке согласия.Остальное регулируется гражданским законодательством. При этом он подчеркнул, что Интернет — это не только ноутбук или смартфон. Это сеть устройств, подключенных к Интернету. Он отметил, что родители, пытаясь оградить ребенка от угрозы, чаще всего отключают ребенка от интернета или навязывают контроль. Доктор Веверовски считает, что ребенок быстро отработает любой фильтр, наложенный родителем, а также может попросить друга управлять его аккаунтом, что является еще одной угрозой. Он видит решение проблемы в попытке понять, что происходит в среде, с которой ограничен общий контакт.

    В свою очередь проф. Ежи Заядло , заведующий кафедрой теории и философии государства и права и отдела прав человека факультета права и управления Гданьского университета, обсудил вопрос о праве детей на свободу религии и убеждений. Он напомнил слова Селима Хазбиевича, политолога и писателя, который в начале 1990-х сказал, что ближайшее будущее будет сосредоточено на религиозных войнах. Тогда все в этом сомневались. Однако вскоре произошли события на Балканах, атака на ВТЦ или недавние события в Бостоне.Эти войны также ведутся на идеологической основе. - Ни одно другое решение ЕСПЧ не вызывало таких эмоций, как Lautsi vs Italy по поводу наличия крестов в публичном пространстве , - подчеркнул он. Кроме того, дискуссии об ЭКО, усыновлении детей гомосексуальными парами или преподавании религии в школах имеют религиозную основу. Поэтому, когда эта проблема затрагивает детей, она становится еще более сложной. - Предупрежу, что права человека следует рассматривать только через юридическую призму.Феномен прав человека следует также рассматривать как политическую, моральную, социальную или экономическую проблему. - спиц. По его мнению, юристы-правозащитники должны проявить сочувствие. Помимо знаний, они должны проявлять чувства. Особенно, когда речь идет о правах детей, потому что они сложны из-за сложности вопросов. - Существует также родитель, учитель или катехизатор между ребенком и государством - пояснил он.

    Д-р Магдалена Блажек , психолог, судебный эксперт и медиатор, представила вопрос о праве ребенка на уважение его достоинства и психологической индивидуальности, а также о том, в каких областях это право нарушается.По ее мнению, наиболее распространенными проявлениями ущемления достоинства ребенка являются: физическое и психическое насилие, сексуальное насилие, воспитательная строгость, воспитательный либерализм, лишение детей детства, сексуализация образовательной и социальной среды, нарушение прав ребенка. в полноценную семью.

    Психолог обратила внимание на то, что ребенка тяготило решение, с кем он хотел бы быть после развода родителей. - Это крайне обременительно для ребенка и это должно быть решение родителей, а не ребенка - считает он.

    Как упоминалось ранее, д-р Блажек также подчеркнул, что проблема физического насилия над детьми была замечена поздно. Только в 1961 году был диагностирован синдром жестокого обращения с детьми. Она отметила, что зачастую проблему физического насилия замечают слишком поздно. Что вызывает крайние правовые реакции, такие как немедленное отнятие ребенка у родителей. Она подчеркнула, что каждая ситуация индивидуальна. Проблема в отсутствии контроля в нашем обществе. - Даже бабушки и дедушки говорят, что не вмешиваются в дела молодежи , - возразила она.Она заявила, что в семьях, где имеет место насилие, мы имеем дело с семейной изоляцией и этому следует уделять особое внимание. По словам доктора Брожека, гораздо труднее воспринимать психологическое насилие. Это может быть очень осторожно, что будет сложно классифицировать как насилие, например, слишком частое морализаторство. - Трудно найти грань между воспитанием и излишней строгостью, - объяснила она. С психологической точки зрения сексуальное насилие определяется как субъективное убеждение жертвы насилия в том, что оно произошло.Это отличается от юридического определения. Также важно лишить ребенка детства. По словам спикера, это очень актуальная и большая проблема. В основном это результат пребывания в патологической среде. Чтобы выжить, ребенок должен преждевременно повзрослеть и овладеть компетенциями. Однако эта проблема возникает и в мире образованных людей с высоким социальным статусом. Эти дети подвергаются так называемому ускоренное развитие, и ребенок имеет право развиваться в своем собственном темпе.Даже если он выучит что-то ускоренным образом, он выучит это только как автоматическое действие. Принуждение ребенка к работе на полный рабочий день также лишает ребенка детства. - Ребенок имеет право играть. Потому что детство – это когда дети играют. Заставлять двухлетнего ребенка ходить на английский, на уроки тенниса, плавать — абсолютное оскорбление достоинства и самобытности этого ребенка . - пояснил спикер. Доктор Блажек также подчеркнул, что ребенок имеет право на авторитет родителей.- Если мы даем ребенку слишком много свободы, это неправильно. Ребенок должен чувствовать себя в безопасности, утверждал .

    На последней панели представлены: проф. Моника Платек из Варшавского университета, Рената Дурда из фонда «Голубая линия», юрисконсульт Сильвия Зажицка из фонда «Международная жизнь и зима», Ольга Троха из фонда «Ничьие дети» и Малгожата Шулека из Хельсинкского фонда по правам человека.

    Профессор Моника Платек выразила признание того, что государство признает, что дети в возрасте до 15 лет должны быть допрошены в качестве свидетелей в иной форме, чем взрослые, но эта защита должна распространяться на более широкую группу людей.По ее мнению, когда речь идет о детях, это эксперимент. Это касалось, в частности, посреднические разбирательства, в ходе которых в течение десяти лет над детьми ставили эксперименты. Профессор считает, что в Польше до сих пор существует мнение, что ребенок принадлежит родителям, которые воспитывают его так, как хотят. В качестве примера она упомянула, что более 60% взрослых не видят ничего плохого в том, чтобы бить детей. Изменения в семейном коде не помогли с этим мышлением. Она подчеркнула, что исследования показывают, что любого, кто бьет, били в детстве.Она также отметила, что неправильно приносить детей в жертву во время правовых изменений. Из Семейного кодекса ст. 4 говоря, что детей нельзя бить или морально унижать. - Мы были близки к тому, чтобы не вводить Конституцию, когда было предложено выслушать ребенка. Говорили, что это было нападение на семью - объяснила она.

    Она подчеркнула необходимость решения проблемы процедуры, позволяющей отрезать себя от своих эмоций. Она отметила, что суды даже поощряют не вовлекаться эмоционально.- По сути, мы создаем ситуацию бесчеловечного действия. - утверждала она.

    Ежедневно упускаемая из виду область - по словам проф. Лепесток - насилие со стороны сверстников. К лицу, ставшему жертвой взрослого, относятся иначе, чем в случае совершения деяния несовершеннолетним. Если ребенок причиняет вред ребенку, их правовое положение намного хуже. По словам криминалиста, это незаметный пробел в законе. Также она обратила внимание на изменения в регламенте, которые приносят много вреда.В качестве примера она привела положения о защите от педофилии. Введенные положения запрещают половые сношения с лицом моложе 15 лет. Законодатель не предусмотрел т.н. прав Ромео и Джульетты , когда разница в возрасте между преступником и жертвой невелика и об изнасиловании речи не идет, только о первых сексуальных переживаниях. По словам профессора, половой самостоятельности у ребенка замечено не было. Она также обратила внимание на отношение к семейным судам как к судам меньшей важности, что влечет за собой рассмотрение рассматриваемых там дел как менее важных.

    Рената Дурда рассказала о защите детей от насилия. В 1997 году фонд Blue Line Foundation запустил социальную кампанию под названием «Остановить насилие в семье» под лозунгом «потому что суп был слишком соленым». Эта кампания была воспринята многими кругами как политически и социально вредная, потому что она подтвердила мнение о том, что польская семья является патологической. Она также отметила, что в 2005 году из Закона № о противодействии домашнему насилию № пришлось исключить положения, касающиеся избиения детей.Пять лет спустя появилась часть, запрещающая телесные наказания детей. По ее мнению, еще предстоит пройти долгий путь в изменении социального менталитета в отношении применения насилия в отношении детей. Она привела статистику, которая показывает, что в группе учителей до 70% одобряют применение телесных наказаний. 80% взрослых бьют собственных детей. 5% респондентов признались, что били своего ребенка так, что это нанесло ему травму. Насилие наименее распространено среди детей младшего школьного возраста.Чем старше становятся дети, тем больше они подвергаются насилию. 35% учащихся младших классов средней школы и 38% учащихся средних школ подвергались насилию со стороны учителей. Она добавила, что вокруг детей нет союзников. Учителя редко реагируют на избиение детей. - Дети имеют право на бумаге, но не могут применять его против взрослых. И если взрослые не будут их сопровождать, будет неверным. - она ​​сказала.

    - Когда взрослый бьет взрослого, говорят о нападении.Там, где человек бьет животное, мы говорим о жестокости, а где бьют детей, мы говорим, что это ради них, потому что мы их воспитываем. - подытожила она.

    Р.пр. Сильвия Зажицка рассказала о работе фонда Między Niebem a Ziemią, который помогает неизлечимо больным детям и их семьям. Она начала свое выступление с презентации фильма о детях, находящихся на попечении фонда. Картина вызвала большое волнение у присутствующих в зале людей. В настоящее время на попечении фонда находятся 26 человек, большинство из которых стали жертвами врачебной ошибки.Чаще всего это случаи позднего решения о кесаревом сечении или ошибочного диагноза. Адвокат Зажицкая утверждала, что этим семьям нанесен двойной ущерб, ведь такие ошибки в суде очень сложно доказать. Спикер подчеркнул, что положение семей драматичное. - Я понимаю, почему в Польше так много фондов, помогающих больным детям. Потому что нет государственной помощи.

    Она напомнила, что в Конвенции о правах ребенка есть несколько статей, посвященных правам больных детей.Такие дети заслуживают полноценной нормальной жизни в достойных условиях, особой заботы, бесплатной помощи со стороны государства и использования социальных гарантий. В Польше два закона регулируют положение больных детей: о семейных пособиях и о социальной помощи. Однако нет статьи, которая бы давала помощь детям только потому, что они больны. Обычно помощь, предусмотренная в правилах, выплачивается их родителям и зависит от их дохода. АдвокатЗажицкая отметила, что очень часто больных детей воспитывают матери-одиночки, которые не могут выйти на работу, потому что воспитание больного ребенка требует полного отречения от себя. Семейное пособие зависит от дохода. По подсчетам юриста, мать-одиночка получает около 1000 злотых, а прожиточный минимум в разы выше.

    Р.пр. Ольга Троча из фонда «Ничьи дети» представила ситуацию ребенка как жертвы насилия. Она обратила внимание на реализацию прав детей в уголовном судопроизводстве.Представительство потерпевшего ребенка в судебном разбирательстве регулируется ст. 51 пар. 2 УПК и является законным представителем или лицом, на попечении которого остается несовершеннолетний. На практике примерно в 90% случаев это представительство осуществляется родителями. По словам адвоката Трочи, нет ничего страшного в том, что преступник — незнакомец. Однако есть ряд вопросов, в т.ч. o сексуальное насилие, когда родитель является преступником. В этом случае возникает сомнение в том, будет ли адекватно представлен ребенок, представленный другим родителем.В постановлении Верховного суда от 2010 года было указано, что в таком случае ребенок не должен быть представлен родителем. По мнению суда, это должен быть сотрудник службы пробации. Сотрудник службы пробации может быть, в частности, лица, указанные родителями, лица, близкие ребенку, лица, указанные общественными организациями и МОП. На практике такими людьми являются, например, секретари, юристы и юрисконсульты. Адвокат Троча считает, что открытая тема — это то, чем должен обладать куратор. Она также указала, что самым сложным элементом является вопрос об отношениях сотрудника службы пробации с исключенным родителем.- Родитель, добросовестно сообщивший о преступлении, отстраняется от всех разбирательств. В крайнем случае также отключается от информации об этом процессе. - отметила она. Представитель Фонда также подчеркнул, что важны хорошие отношения между сотрудником службы пробации и ребенком, которые требуют знакомства с ребенком. Также адвокат Троша подчеркнул важность заслушивания ребенка судом. - Такой важный пункт должен иметь четкую регламентацию, его нельзя толковать вольно. - заявила она.Законодательное вмешательство также требует назначения специального представителя по делам ребенка, потому что то, что сейчас практикуется, сомнительно.

    Также обратила внимание на защиту ребенка от контакта с вредными. Бывает, что одновременно организуются допросы свидетелей, и ребенок подвергается контакту с человеком, который причинил ей боль. - Думайте о ребенке системно, а не с точки зрения процедуры. - обратилась она.

    Малгожата Шулека из Хельсинкского фонда по правам человека представила результаты исследования участия детей в гражданских и уголовных процессах, проведенного по заказу Агентства Европейского Союза по основным правам.Исследования проводились в прошлом году и в них участвовали 10 европейских стран. Были проведены индивидуальные интервью, в том числе с судьями, прокурорами, адвокатами, психологами и работниками неправительственных организаций. Основное внимание уделялось ситуациям, в которых ребенок может быть свидетелем или участником судебного разбирательства. Исследование также должно было проверить, в какой степени выполняются руководящие принципы Совета Европы в отношении правосудия, дружественного к ребенку.

    Докладчик обрисовал фотографию ребенка, которого допрашивают в уголовном и гражданском процессе.В уголовном производстве ребенок может быть допрошен на основании ст. 177 УПК. Если он является потерпевшим или свидетелем и ему не исполнилось 15 лет, он или она могут быть допрошены в порядке защитного допроса. В первом случае ребенок может быть допрошен полицией, прокуратурой и судом. Во втором случае ребенок допрашивается только судом в присутствии эксперта-психолога. Ребенок может быть опрошен только один раз в соответствии с защитной процедурой и в соответствии со ст. 177 несколько раз. Эти статьи не регулируют, где следует проводить собеседование с ребенком.Все опрошенные ссылались на практику проведения допросов в «дружеских комнатах для допросов». Следователи посетили эти комнаты. Спикер рассказал, что обычно они окрашены в пастельные тона, мебель адаптирована под рост ребенка, но только маленького. Мебель для детей постарше расставляют редко. В этих комнатах также есть игрушки, что противоречит правилам, так как отвлекает детей. Несмотря на то, что во многих центрах есть специальные комнаты для допросов, многие из них не имеют записывающей аппаратуры, что ставит под сомнение смысл их существования, ведь если нет возможности воссоздать допрос, ребенка приходится допрашивать в суде повторно.

    Самым сложным элементом интервью все респонденты считают информирование ребенка об его правах. Проблема заключается в информировании ребенка об его правах, чтобы не напрягать его.

    В свою очередь, при участии ребенка в гражданском процессе вызывает сомнение обязательность заслушивания ребенка судом. Исследование показывает, что все опрошенные судьи заявляли, что заслушивают детей, а у адвокатов были разные мнения – что они никогда не встречались с такими слушаниями или что они были недостаточными.Малгожата Шулека отметила, что исследование показало, что когда судья должен заслушать несовершеннолетнего, а стороны все больше и больше расходятся во мнениях, условия слушания становятся более благоприятными для детей. Иногда судьи даже пытаются перевести практику допросов в дружеских комнатах на гражданское право.

    Конференция получила высокую оценку участников. Уже стало традицией, что конференции, организуемые Комиссией по правам человека при НРА, проходят при полном зале от первой до последней панели.

    С вопросами прав детей ознакомились не только юристы и юристы-стажеры, но и судьи судов по семейным делам, прокуроры, медицинские сестры, психологи и представители общественных организаций.

    Организаторы передали адв. Ежи Гланка, декан окружной коллегии адвокатов в Гданьске, особая благодарность за финансовую и организационную помощь во время конференции по правам детей.

    Следующая конференция KPC состоится в июне во Вроцлаве и будет посвящена травле и дискриминации в рабочей среде.Подробности скоро появятся на adwokatura.pl

    Йоанна Сендек

    руководитель пресс-службы NRA

    .

    Конвенция о правах человека и биомедицине 9000 1

    Принят Комитетом министров Совета Европы 19 ноября 1996 г.

    Преамбула

    Государства-члены Совета Европы, другие государства и Европейское сообщество, подписавшие настоящую Конвенцию;

    Принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, обнародованную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 г.;
    Принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г.;
    Принимая во внимание Европейскую социальную хартию от 18 октября 1961 г.;
    Принимая во внимание Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах от 16 декабря 1966 г.;
    Принимая во внимание Конвенцию о защите личности при автоматической обработке персональных данных от 28 января 1981 г.;
    Принимая также во внимание Конвенцию о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.;
    Признавая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из методов достижения этой цели является уважение и развитие прав человека и основных свобод;
    Зная о быстром прогрессе в биологии и медицине;
    Убежденные в необходимости уважать человеческую личность как личность и как представителя человеческого вида и признавая важность обеспечения достоинства человеческой личности;
    Сознавая, что ненадлежащее использование биологии и медицины может угрожать человеческому достоинству;
    Подтверждая, что достижения в области биологии и медицины должны использоваться на благо нынешнего и будущих поколений;
    Подчеркивая необходимость международного сотрудничества, чтобы все человечество могло пользоваться достижениями биологии и медицины;
    Признавая важность содействия общественному обсуждению проблем, возникающих в связи с применением биологии и медицины, и возможных решений этих проблем;
    Желая напомнить всем членам общества об их правах и обязанностях;
    Принимая во внимание достижения Парламентской ассамблеи в этой области, включая Рекомендацию 1160 (1991 г.) о разработке Биоэтической конвенции;
    С целью создания необходимых мер для обеспечения человеческого достоинства и основных прав человека на свободу в области применения биолога и медицины;
    Договорились о нижеследующем:

    Общий

    Статья 1 (Цель и предмет)
    Стороны настоящей Конвенции защищают достоинство и индивидуальность человека и гарантируют каждому без дискриминации уважение его неприкосновенности и других основных свобод в сфере применения биологии и лекарство.
    Государства-участники принимают необходимые меры во внутреннем законодательстве для обеспечения эффективности положений настоящей Конвенции.

    Статья 2 (Примат человека)
    Интересы и благополучие человека перевешивают исключительные интересы общества или науки.

    Статья 3 (Принцип равного доступа к медицинской помощи)
    Принимая во внимание потребности в области здравоохранения и имеющиеся ресурсы. Стороны примут соответствующие меры в пределах своей компетенции для обеспечения равного доступа к качественной медицинской помощи.

    Статья 4 (Профессиональные стандарты)
    Любое вмешательство в области здравоохранения, включая научные исследования, должно осуществляться в соответствии со стандартами и обязательствами по правилам профессионального поведения, а также правилам поведения, применимым к личности кейс.

    Согласие

    Статья 5 (Общие положения)
    Медицинское вмешательство не может быть осуществлено без свободного и осознанного согласия субъекта.Перед вмешательством заинтересованное лицо получит соответствующую информацию о цели и характере вмешательства, а также о его последствиях и рисках. Заинтересованное лицо может свободно отозвать свое согласие в любое время.

    Статья 6 (Защита лиц, не способных дать согласие)
    1. В соответствии со статьями 17 и 20 медицинское вмешательство может быть осуществлено в отношении лица, не способного дать согласие, только в том случае, если оно непосредственно выгодно ему.
    2. В отношении несовершеннолетнего, не имеющего в соответствии с действующим законодательством дееспособности давать согласие на медицинское вмешательство, такое вмешательство может быть осуществлено с согласия его законного представителя, соответствующего органа либо иного лица или учреждения, созданного для этого мнение несовершеннолетнего следует рассматривать как фактор, значение которого возрастает в зависимости от возраста и зрелости.
    3. Если в соответствии с действующим законодательством взрослое лицо не может дать согласие на вмешательство из-за умственной отсталости, болезни или других подобных причин, медицинское вмешательство может быть осуществлено с согласия его законного представителя, соответствующий орган или другое лицо или учреждение, созданное для этой цели законом.Лицо, подвергающееся медицинскому вмешательству, должно, насколько это возможно, быть вовлечено в процесс принятия решения.
    4. Законный представитель, компетентный орган или другое лицо или учреждение, упомянутые в пунктах 2 и 3, получают информацию, указанную в статье 5, в соответствии с теми же правилами, что и заинтересованное лицо.
    5. Согласие, указанное в параграфах 2 и 3, может быть отозвано в любое время в интересах заинтересованного лица.

    Статья 7 (Защита лиц с психическими расстройствами)
    Лицо, страдающее тяжелыми психическими расстройствами, может без согласия подвергаться медицинскому вмешательству для лечения этих расстройств, если бездействие создает риск причинения серьезного вреда его здоровью, при условии Поддерживать гарантии, предусмотренные законом, включая надзор, контроль и средства правовой защиты.

    Статья 8 (Экстренная ситуация)
    Если из-за чрезвычайной ситуации требуемое согласие не может быть получено, медицинское вмешательство может быть осуществлено без промедления, если это необходимо для улучшения здоровья заинтересованного лица.

    Статья 9 (Заранее высказанные пожелания)
    Учитываются пожелания заинтересованного лица о медицинском вмешательстве, высказанные заранее, если в момент проведения медицинского вмешательства он не имеет возможности изъявить свою волю.

    Неприкосновенность частной жизни и право на информацию

    Статья 10 (Конфиденциальность и право на информацию)
    1. Каждый имеет право на уважение его частной жизни в отношении информации о его здоровье.
    2. Каждый имеет право знать всю собранную информацию о своем здоровье. Однако следует уважать пожелания тех, кто не желает читать эту информацию.
    3. В исключительных случаях национальное законодательство может ограничивать осуществление прав, указанных в параграфе 2, в интересах заинтересованного лица.

    Геном человека

    Статья 11 (Недискриминация)
    Запрещается любая форма дискриминации человека по признаку генетического наследия.

    Статья 12 (Генетическое прогностическое тестирование)
    1. Прогностические тесты или тесты, которые могут идентифицировать носителя гена, ответственного за заболевание, и тесты, которые могут выявить генетическую предрасположенность или предрасположенность к заболеванию, могут проводиться только в оздоровительных целях. или для исследований, связанных с целями здравоохранения, и подлежат соответствующей генетической консультации.

    Статья 13 (Вмешательство в геном человека)
    Вмешательство, направленное на изменение генома человека, может осуществляться только в профилактических, терапевтических или диагностических целях, только если оно не направлено на наследуемое генетическое изменение потомства.

    Статья 14 (Запрет на выбор пола)
    Использование методов вспомогательной медицинской помощи запрещено, если целью этих методов является выбор пола будущего ребенка, за исключением случаев, когда такой выбор позволяет избежать серьезного наследственного заболевания, связанного с пол ребенка.

    90 032 Исследования

    Статья 15 (Общие положения)
    Научные исследования в области биологии и медицины осуществляются свободно, но в соответствии с настоящей Конвенцией и другими правилами, обеспечивающими защиту человека.

    Статья 16 (Защита испытуемых)
    Тестирование на людях разрешается при соблюдении всех следующих условий:
    I. Отсутствие метода сопоставимой эффективности, альтернативного тестированию на людях;
    II.риски, принимаемые заинтересованным лицом, пропорциональны потенциальной пользе исследования;
    III. план исследования одобрен компетентным органом после независимой оценки его научной ценности, включая важность цели исследования, и всесторонней оценки его этической приемлемости;
    IV. лица, подлежащие тестированию, информируются об их правах и гарантированной законом защите;
    V. требуемое согласие, указанное в статье 5, должно быть выражено четко и ясно и задокументировано.Вы можете свободно отозвать свое согласие в любое время.

    Статья 17 (Защита лиц, неспособных дать согласие)
    1. Испытания лица, неспособного дать согласие, указанные в статье 5, могут проводиться только при соблюдении всех следующих условий:
    I. Соблюдены условия, вытекающие из статьи 16, пункты I - IV;
    II. ожидаемые результаты теста могут принести реальную и непосредственную пользу здоровью заинтересованного лица;
    III.исследования сопоставимой эффективности не могут проводиться на лицах, способных выразить согласие;
    IV. требуемое согласие, указанное в статье 6, было выражено прямо и в письменной форме;
    В. заинтересованное лицо не возражает.
    2. В порядке исключения и с соблюдением мер защиты, предусмотренных законом, в ситуации, когда ожидаемые результаты испытаний не приносят прямой пользы здоровью соответствующего лица, такие испытания могут проводиться при условии соблюдения условий, перечисленных в п. соблюдаются пункты (I), (III), (IV) и (V) предыдущего параграфа 1, а также следующие условия:
    I.исследование направлено на то, чтобы путем значительного прогресса в научных знаниях о состоянии человека, его заболеваниях или расстройствах способствовать окончательному достижению результатов, обеспечивающих пользу для здоровья заинтересованного лица или других лиц той же возрастной категории, или страдающий одним и тем же заболеванием или расстройством или примерно одинаковым само состоянием здоровья;
    II. исследование представляет минимальный риск и минимальное бремя для субъекта.

    Статья 18 (Исследование эмбрионов in vitro)
    1.В тех случаях, когда тестирование эмбрионов in vitro разрешено законом, эти эмбрионы должны быть надлежащим образом защищены.
    2. Создание человеческих эмбрионов в исследовательских целях запрещено.

    Сбор органов и тканей от живых доноров для трансплантации

    Статья 19 (Общие положения)
    1. Изъятие органов или тканей у живого человека с целью трансплантации может осуществляться только с терапевтической целью реципиента и только в том случае, если соответствующий орган или ткань от умершего человеку не доступен и не существует альтернативного терапевтического метода сопоставимой эффективности.
    2. Требуемое согласие, указанное в статье 5, должно быть выражено ясно и ясно в письменной форме или в компетентных органах.

    Статья 20 (Защита лиц, не способных дать согласие на донорство органов)
    1. Никакие органы или ткани не могут быть изъяты у лица, которое не способно дать согласие, как указано в статье 5.
    2. В исключительных случаях и в случаях в соответствии с защитой, предусмотренной законом, изъятие регенерирующих тканей у лица, не способного дать согласие, может быть осуществлено при соблюдении всех следующих условий:
    I.подходящего донора согласия нет;
    II.Реципиентом является брат или сестра донора I
    III. трансплантация необходима для спасения жизни реципиента;
    IV. согласие и полномочия, указанные в пунктах 2 и 3 статьи 6, были выражены прямо и в письменной форме в соответствии с законом и с согласия компетентного учреждения;
    В. потенциальный донор не возражает.

    Запрет на получение прибыли и использование частей человеческого тела

    Статья 21 (Запрет на прибыль)
    Человеческое тело и его части не могут сами по себе быть источником прибыли.

    Статья 22 (Использование заготовленных частей человеческого тела)
    Если часть человеческого тела удаляется во время медицинского вмешательства, она может храниться и использоваться в целях, отличных от тех, для которых она была собрана, только если соответствующие лица были надлежащим образом проинформированы и получено их согласие.

    Нарушение положений Конвенции

    Статья 23 (Нарушение прав или принципов)
    Стороны обеспечивают надлежащую судебную защиту для предотвращения или незамедлительного прекращения незаконных нарушений прав и принципов, изложенных в настоящей Конвенции.

    Статья 24 (Возмещение)
    Лицо, которому в результате вмешательства причинен неоправданный ущерб, имеет право на справедливое возмещение на условиях и в порядке, установленных законом.

    Статья 25 (Санкции)
    Стороны обеспечивают применение надлежащих санкций в случае нарушения положений настоящей Конвенции.

    Связь Конвенции с другими положениями

    Статья 26 (Ограничение осуществления прав)
    1.Осуществление прав и гарантий, содержащихся в настоящей Конвенции, не может подлежать ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и которые необходимы в демократическом обществе для защиты общественной безопасности, предотвращения преступлений, охраны здоровья населения или защиты прав и свобод других лиц.
    2. Ограничения, предусмотренные в предыдущем абзаце, недопустимы в отношении статей 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 и 21.

    Статья 27 (Расширение охраны)
    Ничто в настоящей Конвенции не должно толковаться как ограничивающее или иным образом наносящее ущерб способности Стороны предоставлять более широкую охрану в приложениях биологии и медицины, чем та, которая предусмотрена настоящей Конвенцией.

    Публичные дебаты

    Статья 28 (Общественное обсуждение)
    Стороны признают, что фундаментальные проблемы, связанные с развитием биологии и медицины, могут быть предметом общественного обсуждения с учетом, в частности, важных медицинских, социальных, экономических, этических и правовых последствия этих проблем, и признать, что возможные применения достижений биологии и медицины подлежат соответствующим консультациям.

    Толкование и дополнение Конвенции

    Статья 29 (Толкование Конвенции)
    Европейский суд по правам человека может выносить, без прямой ссылки на какие-либо разбирательства, находящиеся в процессе рассмотрения в суде, консультативные заключения по вопросам права, касающимся толкования настоящей Конвенции.Консультативное заключение может быть запрошено:
    — Правительством Стороны, уведомившим другие Стороны
    — Комитетом, учрежденным в соответствии со статьей 32 и состоящим из представителей Сторон Конвенции решением, принятым двух- трети большинства поданных голосов.

    Протоколы

    Статья 31 (Протоколы)
    Стороны могут согласовывать протоколы, упомянутые в Статье 32, с целью разработки, в конкретных областях, принципов, содержащихся в настоящей Конвенции.
    Протоколы открыты для подписания Сторонами, подписавшими настоящую Конвенцию. Они подлежат ратификации, принятию или утверждению. Подписавшая сторона не может ратифицировать, принимать или утверждать протоколы до ратификации Конвенции.

    Поправки к положениям Конвенции

    Статья 32 (Поправки к положениям Конвенции)
    1. Задачи, поставленные перед «Комитетом» в настоящей статье и в статье 29, выполняются Руководящим комитетом по биоэтике (CDBI) или другим комитетом, назначенным для этих целей. задачи Комитета министров.
    2. Без ущерба для положений статьи 29 любое государство-член Совета Европы и любое государство-участник Конвенции, не являющееся членом Совета Европы, могут быть представлены и иметь один голос в Комитете с отношении задач, поставленных Конвенцией.
    3. Государство, не являющееся Стороной Конвенции, к которой применяется статья 33, или которому было предложено присоединиться к Конвенции в соответствии с положениями статьи 34, может быть представлено в Комитете наблюдателем.Европейское сообщество, если оно не является Стороной Конвенции, может быть представлено в Комитете наблюдателем.
    4. Учитывать достижения науки. Комитету следует рассматривать Конвенцию не позднее чем через пять лет после ее вступления в силу и через определенные промежутки времени после этого.
    5. Предложения об изменении положений настоящей Конвенции, протокольных предложений или поправок к ним, сделанные Стороной, Комитетом или Комитетом министров, доводятся до сведения Генерального секретаря Совета Европы, который направляет их государствам-членам. Совета Европы, Европейское сообщество, подписавшие стороны, стороны и государства, подписавшие настоящую Конвенцию в соответствии со статьей 33, а также государства, приглашенные присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии со статьей 34.
    6. Комитет обсуждает предложение не ранее чем через два месяца после представления предложения Генеральным секретарем в соответствии с пунктом 5. Он представляет на утверждение Комитету министров текст, принятый большинством в две трети голосов. поданных голосов. После утверждения текст направляется Сторонам для ратификации, принятия или утверждения.
    7. Поправка вступает в силу для Сторон, принявших ее, в первый день месяца, следующего за истечением одного месяца после даты, когда пять Сторон, включая не менее четырех членов Совета Европы, уведомляют Генеральный секретарь их принятия.
    Для Стороны, которая принимает поправку позднее, она вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением одного месяца с даты, когда эта Сторона уведомила Генерального секретаря о ее принятии.

    Заключительные положения

    Статья 33 (Подписание, ратификация и вступление в силу)
    1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы, государствами, не являющимися членами, которые участвовали в разработке Конвенции, и Европейским Сообществом. .
    2. Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению. Документы о ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Секретарю Совета Европы.
    3 Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении трех месяцев после даты, когда пять государств, в том числе не менее четырех государств-членов Совета Европы, дали согласие на обязательность для них настоящей Конвенции в в соответствии с пунктом 2 меньшей статьи.
    4. В отношении Подписавшейся стороны, которая соглашается быть связанной положениями Конвенции позднее.Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении.

    Статья 34 (Государства, не являющиеся членами Совета Европы)
    1. После вступления в силу Конвенции Комитет министров Совета Европы после консультации со Сторонами может пригласить государство, не являющееся членом Совету Европы присоединиться к настоящей Конвенции большинством голосов, упомянутой в статье 20 (d) Устава Совета Европы, при единодушном согласии представителей договаривающихся сторон, имеющих право заседать на Комитет министров.
    2. Для присоединяющегося государства Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев после даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы.

    Статья 35 (Территории)
    1. Подписавшая сторона может при подписании или сдаче на хранение своего документа о ратификации, принятии или одобрении определить территорию или территории, к которым применяется настоящая Конвенция. Другое государство может сделать такое же заявление при сдаче на хранение своего документа о присоединении.
    2. Сторона в любой более поздний срок посредством заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы может распространить действие Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении, за которую она несет ответственность и от имени которой он уполномочен брать на себя обязательства. В отношении такой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев после даты заявления Генеральному секретарю.
    3.Заявление, сделанное в соответствии с предыдущими пунктами, может быть отозвано в отношении любой территории, указанной в заявлении, путем уведомления об этом Генерального секретаря. Выход вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты уведомления Генерального секретаря.

    Статья 36 (Оговорки)
    1. Любое государство и Европейское сообщество могут при подписании или сдаче на хранение ратификационной грамоты сделать оговорку к любой статье Конвенции в той мере, в какой ее внутреннее законодательство противоречит настоящей статье .Не допускается выдвижение общих возражений.
    2. Оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, должна содержать краткое изложение соответствующих положений внутреннего законодательства.
    3 Сторона, распространяющая действие настоящей Конвенции на территорию, указанную в заявлении, упомянутом в пункте 2 статьи 35, может сделать оговорку в отношении этой территории в соответствии с положениями предыдущих пунктов.
    4. Сторона, сделавшая оговорку, упомянутую в настоящей статье, может снять ее посредством заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы.Такой отзыв вступает в силу в первый день месяца по истечении одного месяца с даты его получения Генеральным секретарем.

    Статья 37 (Денонсация)
    1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы.
    2. Денонсация вступает в силу в первый день по истечении трех месяцев с даты получения уведомления Генеральным секретарем.

    Статья 38 (Уведомления)
    Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы, Европейское сообщество, подписавшие стороны, стороны и другие государства, приглашенные присоединиться к настоящей Конвенции:
    а. подпись;
    b. Депонирование любого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении;
    c) Дата вступления Конвенции в силу в соответствии со статьями 33 или 34;
    г. О поправках или протоколах, принятых в соответствии со статьей 32, и дату их вступления в силу;
    эл.заявлений, сделанных во исполнение статьи 35;
    f. Оговорки и снятие оговорок в соответствии со статьей 36
    g. Другие акты, уведомления и сообщения, относящиеся к настоящей Конвенции.

    .

    Угрозы правам детей [Ordo Iuris] - Церковь и приход в честь св. Иосиф Супруг Пресвятой Богородицы в Велюни

    (Отказ от ответственности: следующий текст взят из информационного бюллетеня Ordo Iuris и включен сюда с согласия авторов)

    Я рад напомнить вам, что в этом году мы отмечаем особую годовщину большого польского достижения! Прошло 30 лет с тех пор, как Генеральная Ассамблея ООН приняла Конвенцию о правах ребенка , инициированную польскими экспертами и эффективно осуществляемую директивными органами ООН.На сегодняшний день Конвенция о правах ребенка является наиболее широко ратифицированным международным соглашением.

    Вот почему мы решили организовать уникальную международную конференцию по правам ребенка и семьи, на которую я хотел бы вас сердечно пригласить. На наше приглашение уже откликнулись выдающиеся специалисты из Польши и многих стран мира. Среди спикеров консул доктор Славомир Ковальский, известный защитой польских семей в Норвегии, лекцию также подготовил инициатор конгресса проф.Тадеуш Смычинский.

    К сожалению, мне жаль осознавать, что эта круглая годовщина сегодня также вызывает беспокойство. В результате манипуляций радикальных идеологов Конвенция стала инструментом давления на страны, еще не соблюдающие агрессивную гендерную доктрину.

    Хотя в это трудно поверить, но центром такой практики уже несколько лет является Комитет по правам ребенка, созданный для контроля за соблюдением Конвенции о правах ребенка. Именно при его поддержке радикальные круги в уединении офисов международных организаций планируют и реализуют требования вредоносных идеологий. Они знают, что радикальные изменения в национальных государствах могут быть осуществлены только под давлением авторитета международных организаций.

    Эксперты Ордо Юрис много лет делали, чтобы противостоять этим действиям. За последние несколько месяцев у нас было множество поводов исправить и подвергнуть критике эти вредные постулаты как во время визитов международных экспертов в Варшаву, так и путем передачи наших докладов и мнений комитетам, заседающим в Страсбурге, Нью-Йорке, Женеве и Брюсселе.

    Однако мы ясно видим, что требует глубокого научного осмысления и обсуждения угроз правам детей с участием национальных и международных экспертов. Мы хотим, чтобы защита ценностей и защита Конвенции о правах ребенка, основанная на польской правовой мысли, были хорошо организованы и скоординированы.

    Аборт – «закон» подростка

    Масштабы манипуляций со стороны международных органов шокируют. Положениями конвенции сейчас пытаются обосновать право на аборт, на усыпление детей, обязательность вульгарного полового воспитания или запрет на религиозное воспитание.

    Представьте себе, что, хотя в преамбуле Конвенции о правах ребенка прямо указано, что каждый ребенок нуждается в «надлежащей правовой защите как до, так и после рождения», Комитет постановил, что этот документ подразумевает… «право» детей на аборт !

    В 2013 году эксперты Комитета выпустили общий комментарий, адресованный всем странам.В нем говорилось, что, поскольку ребенок имеет право на максимально возможный уровень здоровья, подростков в возрасте от 10 до 18 лет должны иметь свободный доступ к аборту и возможность сделать его без согласия родителей. Комитет также отстаивал легкий доступ детей к презервативам, гормональной контрацепции, в том числе «экстренной» контрацепции с сильным эффектом аборта, и право на половое воспитание. Единым документом Комитет вычеркнул волю государств, которые прямо включили в конвенцию защиту детей «как до, так и после рождения»!

    В свою очередь, в своих рекомендациях в отношении Польши Комитет , изданный двумя годами позже, настаивал на изменении польского закона об абортах, требуя закрытия т.н.окна жизни и замену уроков воспитания семейной жизни вульгарным сексуальным воспитанием. Польша также пыталась навязать согласие на выдачу противозачаточных средств детям без ведома и согласия их родителей.

    Они хотят прорыть пропасть между ребенком и родителями

    Деятельность Комитета наглядно свидетельствует о его полной поддержке ложной концепции прав ребенка, построенной в противовес родителям. В то время как в документе 30-летней давности четко указано, что для гармоничного развития ребенку нужна семья, члены комиссии неоднократно противопоставляли ребенка родителям.

    Таким образом, вопреки замыслу авторов Конвенции, ее положения именуются сегодня как обоснование функционирования таких контор, как Barnevernet или Jugendamt и изъятие детей у биологических родителей.

    Обратим вспять опасную тенденцию

    В то время как в большинстве случаев Комитет ошибочно утверждает, что компетентен свободно толковать Конвенцию, ситуация очень опасна. Многие чиновники и судьи в Польше бездумно применяют интерпретации международных органов, не имея знаний и инструментов для оценки того, какие из них являются обязательными, а какие нет.

    Вот почему так важно противодействовать опасным тенденциям и указывать на то, что они противоречат польскому и международному праву, а также восстанавливать правильное значение Конвенции о правах ребенка и других международных документов.

    Это цель международной конференции по «Права семьи и детей и их защита», , которую мы организуем 26 сентября в сотрудничестве с Университетом кардинала Стефана Вышинского в Варшаве и его Факультетом семейных исследований.

    Голос польских и зарубежных экспертов

    В конференции примут участие более 30 ученых и специалистов в различных областях из Польши и из-за рубежа. Убежден, что это будет сильный голос противодействия попыткам навязывания вредоносной идеологии на международном уровне, а также усилиям по внедрению опасных решений в стране.

    Их участие подтвердили, в том числе, проф. Ligia de Jesús Castaldi юридического факультета Ave Maria, который напомнит вам о работе над Конвенцией о правах ребенка, Dragan Dakić, , который расскажет об угрозах правам детей, возникающих в результате новых технологий, Dr .Пшемыслав Чарнек, Люблинское воеводство, который расскажет о Хартии местного самоуправления о правах семьи, и Энико Уйвари, , который представит решения, поддерживающие благополучие детей и права семей в Венгрии.

    Сердечно приглашаю Вас принять участие в конференции , которая состоится 26 сентября в Аудитории Максимума UKSW (Aula Robert Schuman) по адресу ул. Вуйчицкого 1/3, корп. 21 в Варшаве. Подробную программу, а также список спикеров можно найти на сайте praw-soviet.ordoiuris.pl

    С уважением

    П.С. Конференция важна, потому что она может помочь повлиять на дискуссию, проходящую в Организации Объединенных Наций по вопросам брака, семьи и благополучия ребенка. Часто голосование Института Ордо Юрис является единственной позицией в защиту ценностей, выраженных в этих органах. Поэтому статьи со стенограммами выступлений будут опубликованы в общем комплекте, полностью составленном на польском и английском языках. Мы хотим, чтобы материалы конференции дошли до всех членов Комитета ООН по правам ребенка и других международных органов.Этот голос особенно нужен именно сейчас, , когда оспаривается буквальная формулировка Конвенции о правах ребенка и предпринимаются попытки обратить ее против человека, в том числе ребенка. Еще раз сердечно приглашаю вас принять участие в конференции!


    Институт правовой культуры Ordo Iuris является фондом и действует только благодаря щедрости своих жертвователей.

    .

    Смотрите также